Пять принцев для попаданки. Книга вторая (СИ) - Хелен Гуда
Мужья осторожно несут девушку, стараясь идти в ногу, чтобы не побеспокоить ее. Таким образом, мы проходим в гостиную, где на нас удивленно уставились еще трое мужей, которые так и стояли около стола с разложенной картой.
— Это кто? — первым отмер Лекс. Любой интерес моих мужей к девушке, отзывался у меня в душе горечью. Я гнала от себя это чувство, но не могла ничего с собой поделать. Зло сверкнула на него глазами. Какой любопытный.
— Потом все объясню. Давайте отнесем девушку в мою комнату, кто-нибудь, сходите к жрецам за лекарем, — прошу я мужей, и Эдмунд направился на выход, а Лекси и Дориан, направились следом за нами, в мои покои.
Зайдя в комнату, мужья сразу же направились к кровати, и, водрузив девушку, отошли к двери. Даниэль был начеку и сразу же начал порыкивать и скалится на мужчин.
— Лучше подождите внизу, — прошу я мужчин, которые опасались оставить меня в Даном и девушкой в комнате. — Со мной все будет хорошо.
Мужья пытались возразить, но я настояла и они ушли. Я уселась в кресло, и не прошло и пяти минут, как в комнату вошел лекарь. Даниэль напрягся, но я попробовала его успокоить. Все-таки я имела еще какое-то влияние на него. Лекарь быстро осмотрел девушку и сразу же отошел к моему креслу. Он выложил на столик склянки с зельями.
— Девушка просто спит, после магического выброса. Повреждений критических я не вижу, кроме травм на обеих руках, но их легко устраним зельем, — лекарь указал, что и в какой последовательности пить и удалился.
— Даниэль, не волнуйся, с ней все будет в порядке, — пытаюсь успокоить котика.
— Марианна, я понимаю, но не могу ничего поделать со своим поведением, это все животные инстинкты, — поясняет свое поведение котопринц, и запрыгивает к девушке на кровать, укладывается рядом с ней, мордой к двери.
— Тогда я пойду вниз к мужьям, позови меня, если она придет в себя, хорошо? — прошу я котика, так как меня уже сейчас мучает любопытство, как так получилось, что длинношея превратилась в девушку. Думаю, ее история нас еще поразит.
Котик кивает в ответ, и я ухожу, напоследок бросив взгляд на принца, который охраняет нашу гостью.
Спускаюсь вниз, и застаю мужей, что-то бурно обсуждающих около карты на столе. Пора посмотреть, что же там они так увлеченно обсуждают.
Подхожу ближе, и рассматриваю карту. Ничего не понимаю, на карте карандашом указаны кляксы, наверно это и есть аномальные зоны.
— Что обсуждаете? — спрашиваю я, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Куда отправимся в первую очередь, — уточняет Грег.
— И куда же? — интересуюсь я, продолжая, рассматривая карту и кляксы на ней.
— Я настаиваю, что бы начали с моего королевства, — говорит Дориан. Он хоть и не король больше, но все равно переживает о своих бывших подданных.
— А я настаиваю, что стоит начать со Стального Королевства, — отзывается Эдмунд, и указывает пальцем на карту.
— А какое королевство к нам ближе? — уточняю я.
— Мое, — говорит Дориан.
— Ну, значит туда, и поедем в первую очередь, — решаю возникший спор я.
— Но…,- пытается возразить Эдмунд.
— Надо же начать с ближайших королевств, это же разумно, — перебиваю я стального принца.
— Хорошо, хорошо, — соглашается Эдмунд и недовольно смотрит на Дориана, который довольно улыбается и высокомерно окидывает взглядом Эдмунда.
— Когда отправимся? — игнорирую высокомерное поведение Дориана, но помечаю у себя в голове, что надо бы поговорить с ним. Такие выходки недопустимы и породят ревность и недопонимание между мужьями.
— Как только решим вопрос с нашей новой гостьей, — отвечает Грег.
— Что сказал лекарь? — вклинивается в разговор Хьюго.
— Что с девушкой все хорошо, она спит после магического выброса. Имеются повреждения рук. Оставил необходимое зелье, что бы устранить все раны. Ждем, пока проснется, — пересказываю я слова лекаря.
— Хорошо, тогда завтра решим, когда направимся в путешествие, — резюмирует наш разговор Грег.
— А сейчас чем займемся? — уточняю я.
— А сейчас отдыхать, ночь уже, — удивленно отвечает Грег.
— А где я спать буду? Моя-то кровать занята, — спрашиваю я у мужей и обвожу их вопросительным взглядом.
— Выбирай, — говорит Эдмунд и с надеждой смотрит на меня.
Я подхожу к Эдмунду и беру его под руку, и ловлю на себе тоскливый взгляд Дориана. Если честно, я очень сильно была удивлена этим взглядом, но он так быстро отвернулся, что у меня промелькнула мысль, что мне просто напросто показалось.
— Дориан, ты приютишь нас с Эдмундом у себя сегодня на ночь? — решила проверить свою догадку я. Сама не ожидала от себя такой распущенности, так как прекрасно понимаю, что намекаю на совместную ночь втроем. Отгоняю от себя смущение и смотрю в упор на Дориана.
Он не ожидал такого вопроса и на секунду растерялся, но почти сразу же взял себя в руки.
— Как моей жене будет угодно, — в его словах и тоне сквозило высокомерие и спесь, но я все же уловила радость во взгляде.
Я удовлетворенно улыбнулась и ободряюще посмотрев на растерянного Эдмунда, повела его на второй этаж. Мы шли за Дорианом, который проследовал к себе в комнату и распахнув перед нами дверь, приглашающим жестом предложил войти.
Прохожу в комнату и удивленно оглядываюсь на Дориана, его комната похожа по планировке на мою, но отличается роскошью. Как так то? Поняв мой немой вопрос, Дориан лишь улыбается мне в ответ.
— У вас в мужьях действующий король, нужно не забывать об этом, — с некоторой долей высокомерия и спеси говорит бывший король, да что уж греха таить, с очень большим высокомерием и спесью.
Почему-то его слова меня веселят и я, разулыбавшись, пошла осматривать его покои.
Осмотрев каждый уголок комнат, я вернулась в спальню, и уселась на постель.
— Кто первый в душ? — с самым непосредственным видом спрашиваю я у мужей. Они удивленно переглядываются, и Эдмунд на правах гостя, отправляется в купальню, хотя купальня в его покоях свободна, но мне хочется поговорить с Дорианом наедине, поэтому я ему благодарна за понимание.
— Дориан, я хотела поговорить, — обращаюсь к мужу, который так и сверлит меня взглядом.
— Да? А я надеялся на что-то другое, — отзывается мой высокомерный муж.
Я смущена его откровенностью и недвусмысленным намеком. Щеки заалели, и я смущенно отвожу взгляд. Дориан же