Джентльмены с островов - Юлия Обушная
Глава 15
Корнуолл и его жители наслаждались весной, поэтому преступлений, Слава богу, не было. Инспектор Джекобсон взял недельный отпуск и уехал к другу на рыбалку в Шотландию. Филберт стал исполняющий обязанности инспектора, Питер – сержанта. Гонял нас Адам в участке, заставил провести генеральную уборку всех помещений. А после отправил почти всех констеблей в архив, разбираться в старых делах. Пару дней я приходил домой пыльный и постоянно чихал, Рэнди бесился только заслышав шаги Филберта. Так, пришла пора наметить план мести вредному типу. Нужно было что – то придумать, но что? Судьба сжалилась над нами и все сделала сама.В последний понедельник мая в деревне отмечался Весенний банковский выходной или День цветов. Накануне все дома городка и улицы Корнуолла украшались гирляндами из свежих цветов и растений. Утром проводятся шествие с цветущими ветками и букетами цветов. К этому празднику приурочили местный конкурс цветов, выращенных у себя на участке.Сегодня был последний день замены Филбертом своего начальника. Инспектор Джекобсон завтра выходил из небольшого отпуска. Адам проявил свой вредный характер – назначил нас дежурить на конкурсе, следить за общественным порядком. Но мы не расстроились, так как все равно собирались прогуляться до площади.На нашей небольшой равнине опять расположился бродячий цирк, уезжавший на зиму из Корнуолла. Жители поставили палатки со своими растениями, участвующие в конкурсе.Для Рут установили самый большой шатер, где организовали столы с ее вкуснейшей выпечкой. Здесь можно было приобрести сладость и расположится у столика для чаепития.У нас благодатный край для цветоводства: благоприятный климат, почва, насыщенная минералами – гарантированно отменный результат - уже пол дела сделано для садовника. На нашей земле, как говорят, и палка цветет. Поэтому почти все жители полуострова были сегодня на конкурсе.Мы с Питером обошли место действия, все было тихо - люди радовались, хвастались своими цветами и растениями. Филберт застал нас с Питером возле Рут. Мы весело общались, попивая чай с сахарным печеньем. Рэнди предупредил о прибытии Адама громким лаем.- Почему прохлаждаемся? Кто обход совершать будет? Я за вас работать должен? – захлебываясь от гнева, шипел Филберт, стоя у входа в шатер. – Подойдите ко мне, разгильдяи! – продолжал шипеть начальник.Мы вышли из шатра, встали напротив сержанта и вытянулись по струнке. Рэнди спокойно доел печенье из наших рук, прижатых к телу.- У констеблей, находящихся на посту, не бывает чаепитий! Они не кокетничают с барышнями! – продолжал верещать вредный Филберт.Солнце припекало нещадно. Мы в черной форме и в полицейском шлеме уже готовы были упасть в обморок из – за горячих солнечных лучей. А Адам ходил возле нас и читал нотации, объяснял как важно быть отличным констеблем. Он был одет в летний светлый костюм и лёгкую белую шляпу. А потом произошло то, что мы сами никак не могли придумать, чтобы проучить Филберта.Адам вышагивал перед нами как генерал на плацу и поучал, как профессор перед несмышлёными студентами. Бедолага не слышал, как сзади него подошла слониха Бабетта. Она постояла, послушала Адама. Затем осторожно хоботом сняла с него шляпу и победно протрубила. Филберт побледнел и резко развернулся, уставившись на слониху. Та махала шляпой перед лицом Адама. Сержант пытался вырвать головной убор из хобота, но ловкая Бабетта не давала ему провернуть этот трюк. Тогда Филберт стал звать дрессировщика, но того поблизости не оказалось. Нас стали окружать зеваки. В толпе я приметил братца среди местной шпаны. Люди подсказывали сержанту как забрать свою вещь, смеялись, тыкая пальцами в его сторону. Адам начал терять терпение, он краснел и кричал, злился.Миссис Филбер с открытым от удивления ртом встала за слонихой. Женщина держала букет цветов, видимо, принесла на конкурс. Бабетта наигралась со шляпой, отбросила ее к ногам сержанта, повернулась к миссис Филберт