Габриэлла Пирс - Колдовская кровь
– Харрис, – выдохнула она и шагнула – практически рухнула – в его объятия.
Он стоял, не шелохнувшись, и Джейн сначала решила, что он просто не ожидал ее увидеть.
Только простояв, вцепившись в него, безо всякой реакции с его стороны, секунд десять, она сообразила, что он и понятия не имел, кто его обнимает. Но кое-что, по-видимому, не изменилось и после заклинания: крошечные потоки электричества, струящиеся под ее кожей всякий раз, когда он был рядом, чувствовались так же отчетливо, как и всегда. Джейн постепенно отстранилась и начала импровизировать.
– Прощу прощения. Я из… Бразилии. Мы там обнимаемся, – она отступила назад и бросила умоляющий взгляд на Ди. Было ясно, что ее подруга засомневалась в необходимости держать место пребывания Джейн в секрете, раз вообще позвала Харриса, но новое лицо давало им шанс оставить все как есть. – Прошу, проходите.
Ди отчаянно махала Джейн руками, но остановилась, как только Харрис заметил ее. Он подошел обнять ее, и она обняла его в ответ. Джейн закусила губу: их объятие смотрелось куда искреннее, чем ее односторонняя выходка.
– …в такое время, – говорила между тем Ди.
«В какое такое время?» – не поняла Джейн. Она отступила в сторонку, чтобы посмотреть на часы в кухне. Сначала она подумала, что они сломаны, когда увидела время – 12.14, но потом вспомнила, что в Америке принято пользоваться 12-часовым циклом вместо 24-часового. Значит, полночь субботы… Технически, уже воскресенье. Она проспала всю субботу. Понятное дело, после того, как Джейн сутки провела без сознания в этой магической коме, Ди позвонила Харрису. За это она вряд ли могла ее винить. К тому же Харрис – внук колдуньи, выросший на рассказах и преданиях своей бабушки – был вполне разумным выбором, когда нужна была помощь.
– Мне кажется, я не имел удовольствия быть представленным твоей… подруге, – сказал Харрис.
Джейн молниеносно перевела взгляд на него. Как будто магнитом он притягивал ее взгляд, словно сам воздух вокруг него был ярче, чем во всей остальной комнате.
– Моей соседке, – поправила Ди, и Джейн протянула ему руку для более формального приветствия, нежели предыдущее. – Это, э-э-э… Элла. Моя соседка Элла.
– Слышала о вас много хорошего, – автоматически сообщила Джейн, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы объяснить, почему при встрече она назвала его по имени. И полезла обниматься.
– Очень приятно, – ответил Харрис и перевернул протянутую ему ладонь, целуя ей руку.
Джейн почувствовала, как ее незнакомые губы растягиваются в незнакомой улыбке. Она пошарила в голове в поисках непринужденного ответа, но как раз в эту минуту Ди вклинилась между ними с тарелкой теплой самсы.
– Оказалось, ложная тревога, как видишь, – сказала она Харрису как бы между делом, и Джейн могла только подивиться ее спокойствию. – Наш сосед снизу заявился домой навеселе и пытался вломиться в нашу квартиру. Разбудил нас, а мы как раз смотрели «Паранормальное явление», так что немножко сдрейфили. Я решила не ложиться и повозиться на кухне, а потом, наверное, он вернулся снова, потому что от двери доносились всякие странные звуки и шорохи, и я не на шутку перепугалась.
Хоть Джейн и знала, что Ди сочинила эту историю от первого и до последнего слова, на ее руках все равно проступили мурашки. «А она сообразительная», – удивилась Джейн.
– Нужно было вам вызвать полицию, – заботливо сказал Харрис Ди, успокаивающе поглаживая ее руки. Джейн обняла себя за плечи. – С другой стороны, я всегда рад выступить перед вами героем, – добавил он с широкой открытой улыбкой, которая всегда неизменно вызывала у нее желание улыбнуться в ответ.
Его ярко-зеленые глаза встретились с ее глазами, и на мгновение он с интересом прищурился. Джейн вздохнула и отвела взгляд со всей непринужденностью, на которую была способна в этот момент, чувствуя знакомый прилив жара к щекам. «Как он близко», – пришла ей в голову шальная мысль. Ее так и подмывало взять и признаться ему в том, кто она.
– Мы знаем, – согласилась Ди, отодвигая тарелку в сторону, чтобы прильнуть поближе к Харрису. – Спасибо, что приехал.
– Ну а теперь, раз уж мы все в безопасности, я пойду обратно спать, – выдавила из себя Джейн.
«Нормальные люди должны жить нормальной жизнью. Я хочу, чтобы это относилось и к ним. И я, когда разберусь с Линн, тоже смогу жить нормально. Хотя бы относительно», – подумалось Джейн без особой уверенности, и она в раздражении повела плечами, чувствуя тупую боль в уставших мышцах.
– Да и мне пора, – призналась виновато Ди. – Кейт звонила сегодня – это женщина, которая организовала кампанию по обслуживанию мероприятий, и слышала, что я хорошо пеку, – она бросила взгляд на кухонный стол, заставленный едой. – Будем считать, я сегодня готовилась к собеседованию.
– Это же прекрасно! – искренне одобрила Джейн. – Если нужна будет помощь хоть в чем-то, дай знать.
«Например, одолжить тебе одежду, для которой мы теперь обе высоковаты, или прикинуться случайной прохожей, которая без ума от твоих пирожных, или пообжиматься с твоим бойфрендом. Что угодно». Она безрадостно улыбнулась однонаправленному движению своих мыслей. Ей полегчает, когда Харрис со своей докучливой колдовской кровью удалится на безопасное расстояние, и вот тогда-то она сможет всем сердцем порадоваться за Ди, жизнь которой наконец начала налаживаться после урагана по имени Джейн. Сейчас приходилось ограничиться малым: закрыть глаза на свои базовые инстинкты и вести себя, как и положено хорошей подруге.
– Тогда я вас оставлю, отдыхайте, – галантно предложил Харрис, направившись к выходу и заглядывая по пути в кухню. – Разве что, я мог бы прихватить что-нибудь на дорожку, чтобы скоротать долгую и скучную поездку в метро…
– Я заверну тебе печенья, – предложила Ди, и Джейн подавила в себе желание пнуть ее по ноге.
Последовал непродолжительный всплеск кухонной активности, после чего, добродушно помахав рукой на прощание, Харрис покинул квартиру. Когда дверь за ним закрылась, напряжение стало отпускать Джейн. Ди повернулась и вопросительно посмотрела на Джейн.
– Элла? – скептически спросила Джейн. – Как «Заколдованная Элла» [2]?
– Как «ella», «она» по-испански, – смущенно уточнила Ди. – Он застал меня врасплох. Но если когда-нибудь сядешь писать мемуары, используй вариант с «заколдованной», договорились?
– Не вопрос, – пообещала Джейн и стремительно направилась в кухню. Самое время подкрепиться.