Молка Лазарева - Фрейлина специального назначения
Я беззвучно хватала воздух ртом, не в силах что-либо ответить! Мне действительно было страшно, этот мужик меня не по-детски напугал.
— И я бы советовал быть более благодарной тем, кто спасает ваше никчемное тело, падающее с десятиметровых лестниц. — После этих слов мужчина отстранился и, приняв надменную позу, брезгливо произнес: — С такими манерами ваша тройка не удержится долго в стенах Академии.
Все это время так же ошарашенно стоявшая рядом со мной Анфиса внезапно опомнилась и, больно схватив меня за локоть, торопливо залепетала:
— Мы осознали свою ошибку, господин Эридан. Мы немедленно исправимся и сейчас же пойдем на положенные пары.
— Я рад, что хоть у кого-то из вашей тройки мозг находится в положенном для него месте. Хотя ваш цвет волос — ужасен! Отвратительнее, чем он, только ваша манера украшать себя проколами! Советовал бы избавиться и от одного, и от второго!
Нервно кивая, Фиса схватила меня еще сильнее и принялась утаскивать от неприятностей, в которые мы только что вляпались.
— До встречи на занятиях, курсантки! — послышался вслед голос мужчины, отчего у меня аж мурашки по коже пробежали.
Наверное, наше резкое желание пойти на пару по этикету можно было определить только одним понятием — позорное бегство от зловещего Эридана. Что-что, а жуть этот тип умел наводить мастерски, чего только его «голубой глаз» стоит. Бр-р-р… до сих пор сердце колотится как бешеное.
— Ужасный мужик, — пробормотала Фиса. — Отвратительнее его характера может быть только то, что он наш будущий препод. И ты, Эля, кажется, серьезно влипла, попавшись ему на глаза… А следовательно, и мы вместе с тобой…
— О нет! Вляпалась я еще в тот момент, когда свалилась на него с лестницы! Похоже, надо было вчера есть чертову конфету, которую мне предлагал тот сумасшедший аналитик.
* * *Той же темной ночью Лорд Оттон Штраус фон Мурз занимался самым важным занятием в жизни любого кота, а именно — выслеживал добычу.
Чуткая душевная организация животного требовала от него беспрекословного подчинения инстинктам — пожрать, поспать и валерьяночки. А еще Мурзу хотелось экшена и приключений. Поэтому сейчас он совмещал приятное с полезным — выслеживал очередную горную крысу, для того чтобы притащить ее мертвую тушку под дверь главного хозяина своего нового огромного дома, в который волей судьбы кота занесла нелегкая жизнь.
Четыре зубастых трупика уже лежали штабелечком возле кабинета ректора, но Лорд Мурз любил, чтобы все было по фэн-шую, и поэтому сейчас готовился убить пятую жертву. Ей котяра планировал выпотрошить брюшко и художественно выложить Филонию Милонскому целое сочинение из крысиных внутренностей, о смысле кошачьего бытия и безграничном уважении к директорскому составу Академии.
По мнению животного, Филоний был настолько крут, что не удостоить такую выдающуюся фигуру подношениями из целой горы свежего аппетитного мяса было бы фатальным невежеством со стороны благородного представителя кошачьих.
Последняя крыса была настигнута где-то между лекционным залом по аналитической магии и библиотекой. Уродливое чешуйчатое создание лишь отдаленно напоминало привычных московских грызунов — лысое тельце, длиннющий хвост, ярко-красные глаза и огромные клыки, которые постоянно задевали пол в процессе перетаскивания добычи к ее будущей братской могиле — напротив кабинета ректора.
Самого Милонского «дома» не было, поэтому Лорд фон Мурз со всей старательностью исполнил адский план и попутно даже полакомился вкуснейшим нежным мясом местной крысятины. Довольный рыжий гад горделиво огляделся на плоды своей работы и в предвкушении будущей благодарности за столь прекраснейший дар ректору помчался совершать новые подвиги на благо Великого дома.
Но далеко уйти не удалось, цепкое кошачье обоняние учуяло абсолютно новый для себя запах — манящий, неповторимый, влекущий.
«Наверное, так должны пахнуть приключения», — решил кот и без раздумий направился к ним навстречу. Ведомый предвкушением неизведанного, Мурз целенаправленно следовал по коридорам за неуловимым флером загадочного аромата. Множество переходов и перемычек коридоров были преодолены котом за считаные минуты, кое-где приходилось срезать путь через дыры в древних стенах или крысиные лазы, пару раз прошмыгнул вверх по нескольким очень высоким лестницам. Но куда бы ни вел кота чудесный запах, животное уже понимало: любые усилия окупятся с лихвой.
А вот он, финиш!
Лорд фон Мурз аж замурчал от предвкушения будущего кайфа.
«Это, должно быть, вкуснее валерьянки! Лучше, чем кошачья мята! Идеальнее, чем ночь с молодой трехцветочкой!»
От цели отделяла лишь дверь, которая непреодолимой стеной возвышалась перед животным, обламывая все надежды.
— Мяу-мяу-мяу! — возмущенно заголосил Мурз, что в переводе означало: «Эй, вы! Открывайте! Я пришел!».
Удивительно, но с той стороны кота услышали и дверь открыли. На пороге стоял мужчина, коту он показался смутно знакомым и приятно пахнущим, а вот сам открывший Лорда Мурза узнал сразу:
— Привет, чудный мягкий рыжий кот! — подхватывая на руки животное, громко и радостно пропел парень в серебристом плаще и принялся чесать кота за ушком.
Одежда человека была просто насквозь пропитана этим чудесным непередаваемым запахом, что вызвало у кота припадок эйфории и неконтролируемый приступ феноменально громкого урчания.
— А где твоя хозяйка? — поинтересовался мужчина, занося кота в комнату и закрывая за собой двери.
Мурз только фыркнул. По мнению кота, хозяев у него не было, нет и быть по определению не может. Более того, всех людей кот делил на несколько типов: тех, кого он уважал (как ректора), тех, кому хочется выцарапать глаза (как повару на кухне, который отобрал ворованные сосиски), и тех, кому можно разрешить погладить себе пузико.
Мужчину с черной шерстью на голове фон Мурз отнес к последнему типу, тем более что влекущий запах внутри его комнаты только усилился.
— Мя-мя-мя-мя, — только и смог выдать из себя кот. И в попытке выпросить чуть-чуть этого неведомого лакомства преданно взглянул в лицо черноволосого.
Но тот порыва кошачьей души не понял и, продолжая гладить рыжего за ушком, удалялся в глубь комнаты, пока не дошел до кровати.
— Ну, раз пришел, то оставайся. — Зельевар аккуратно выпустил животное на пол, а сам с размаха рухнул на огромную постель.
Устал я, кот! Устал как вол!Мне хочется любви и страсти!Но лишь холодный морга столЗакончит бал пиковой масти!
Лишь серый тусклый лунный светПокой несет душе мятежнойОтветь же, кот, скажи же мне!Уйду ли я от кары вечной?
Мои безумные слова,Что разрывают смысл сознанья…Терзает сердца стук лунаСвоим серебряным сияньем!
Пока мужчина читал стихи, коту удалось вспомнить, где он раньше видел этого вкусно пахнущего человека. Им оказался странный Глеб, который так долго вчера бегал за Лордом и переживал за бедное животное, что тот откинет коньки, сожрав ядовитую крысятину. Таких опасений кот не разделял и поэтому со всех ног улепетывал от странного мужика, боясь, что он отберет добычу и съест сам. Сейчас же рыжий наглец с интересом наблюдал, как черноволосый, развалившись на кровати, смотрит немигающим взглядом куда-то в потолок и продолжает сыпать бесконечными стихами.