Kniga-Online.club
» » » » Хозяйка постоялого двора "Рыжая лисица" - Айлин Лин

Хозяйка постоялого двора "Рыжая лисица" - Айлин Лин

Читать бесплатно Хозяйка постоялого двора "Рыжая лисица" - Айлин Лин. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ноет в груди от тоски", а Данелька, стервь такая, фыркнула зло и выдала: "Какая любовь к эдакой гадине! Надо бы её наказать как следует, братец мой ненаглядный! Совсем она страх потеряла, неужели ты так и оставишь паршивку", простите, госпожа, слово в слово хочу рассказать, - извиняющееся улыбнулся мужчина, я махнула рукой, мол, ничего страшного, - "нетронутой?". "Да, я не трону Эйлианну. Ты была не права, устроив порку Шельке. И за это получила по заслугам. Собирай вещи и с рассветом в путь". Тут его сестрица и разревелась, видать, слова Джека ей не понравились, начала умолять отвезти её в Дальний, что не может она жить в горах среди неотёсанных мужиков. Она якобы дама приличная, достойна лучшего.

Я внимательно слушала старика и делала выводы.

- То есть утром они уйдут? - вычленила главное.

- Ага, - кивнул повар, - Джек вроде как плохого вам чинить не думает.

- Они специально разыграли это представление под окном кухни, - высказал вслух мои мысли Харви. Я лишь уважительно на него посмотрела, давно знала, что он далеко не так прост, как хочет показаться. - Я, как оказывается, плохо знаю своего бывшего главаря. Но точно ведаю, что Джек не настолько благородный, чтобы не насолить, когда подвернётся удобный случай.

- А он подвернётся весьма скоро, - вздохнула я, - а насколько Джек подлый покажет только время, всё равно в чужую душу залезть мы не можем и мысли прочитать тоже. Сол, спасибо тебе за информацию, - поблагодарила я повара, - идите оба почивать, поздно уже. Завтра рано утром приедет подвода, работы много предстоит, нужно выспаться.

Мужчины засобирались на выход, и тут я кое о чём подумала:

- Харви, на пару слов, - попросила я охотника задержаться. - Смотри, - подозвала я его к столу. - Видишь?

- Ваши земли, - помедлив, ответил Харви.

- Да, всё верно, а теперь гляди: вот тут съезд с тракта и дорога к нам. Ты знаешь, сколько времени она занимает?

- Около получаса неспешного хода, - пожал широкими плечами мужчина. - А что?

- А вот здесь, где мой лес начинается и тракт практически идёт параллельно ему, - провела я пальцем по карте, - есть удобные полянки для отдыха?

- Конечно! Тут бивак давний, у кого нет возможности платить за комнату на вашем постоялом дворе, ночуют там. Очень удобное местечко, почти в кольце плотно растущих деревьев, лихим людям или зверью со спины и боков не подобраться. Только ваши земли славятся спокойствием, раньше Джек не позволял тут разводиться всякому отребью, да и сам на вашей территории никого не трогал, - и поморщился.

- Ну вот и ответ на самый важный вопрос: как именно Джек сможет мне насолить. Он просто станет проворачивать свои разбойничьи делишки прямо у меня под боком. И позволит другим шайкам разорять мои владения, пощипывать путников, таким образом, отпугивая люд от этих мест.

- Всё равно другого пути пока нет, им, так или иначе, придётся двигаться по этой дороге и оставаться у вас на ночлег, так как безопаснее.

- Как думаешь, если я предложу Джеку сделку: он продолжает, так скажем, защищать мои земли, а я... а я... платить ему буду, например.

Хейли смотрел на меня долгую минуту, а потом, откинув голову, громогласно рассмеялся, благо ставни и двери были плотно прикрыты, и навряд ли кто услышал его гомерический хохот.

- Леди, вот вы превратились в такую решительную, смелую до безрассудства молодую женщину, что я диву даюсь, но в то же время остались прежней: наивной и доверчивой, кажется, эта вера в людей в вас просто неистребима, - без всяких упрощений языка, вполне образованно вдруг выдал он, сверкнув тёмными глазами. А ведь красивый мужчина, интересно, сколько ему на самом деле лет? Борода изрядно добавляет возраста, сразу и не понять, тут может быть как двадцать пять, так и на двадцать лет больше.

- Ясно. Сморозила глупость, признаю, - устало плюхнувшись на твёрдый стул, чуть не зашипела от боли, не стоит делать столь резких движений. - В общем, я хочу брать налог за пребывание на моей земле. Не грабительский, вовсе нет, вполне приемлемый для всех: и для тех, кто заедет на постоялый двор, и для тех, кто предпочитает ночевать под открытым небом, - Харви выпучил глаза, явно пребывая в шоке. - А что, так разве нельзя? Моя же землица, я тут полновластная хозяйка.

- Я никогда о таком не слышал, - почесав висок, пожал плечами мой собеседник, - но и обратного тоже нигде не встречал. Я ведь не знаток законов местных, всё же большую часть жизни прожил в горах, да и вообще родом из другого королевства, хмм...

- Нужно в Дальний, поговорить с мистером Ником и сделать всё по уму, - решила я и невольно погладила ноющие рёбра.

- Вам нужна охрана, обученная бою на мечах и с лучником в составе, - вдруг выдал Харви, проследив взором за моей рукой. - Джек не станет вас убивать.

- Ну это пока не станет. Попробует сначала взять меня измором, думаю, весь его разговор с Данелой - спектакль для Сола. И что я любовь его, ранящая сердце, тоже ложь.

Харви кивал, соглашаясь с моими выводами.

- А если не получится меня охмурить, то в дело пойдут совсем иные методы. Пожёстче и поопаснее, для всех нас. Ты прав, нужна охрана. Но у нас нет денег. И ещё к нам едет ревизор. Лишних людей спрячем в лесу. Тебе предстоит кое-что организовать, чтобы и детям, и старикам там было комфортно.

- Сделаю, как скажете, госпожа, - мужчина поднялся на ноги и вежливо поклонился.

Оставшись одна, отметила на карте место бивака и наконец-то смогла прилечь. Охохонюшки, и как везде успеть, да ещё желательно самой не помереть на полпути.

Глава 15

Утром приехал торговец, привезя с собой всё мной заказанное. Мешки таскали вернувшиеся с охоты мужики под чутким руководством Сола. Старик стоял на заднем дворе у дверей в амбар и как дирижёр с многолетним стажем, руководил разгрузкой, периодически покрикивая для острастки, при этом довольно потирал руки и наигранно грозно хмурился.

Я не стала вмешиваться, сразу же смекнув: тут и без меня справятся.

- Джека и его людей нигде нет, прочесал лес, далеко, правда, не углублялся, - спрыгнув с коня, ко мне

Перейти на страницу:

Айлин Лин читать все книги автора по порядку

Айлин Лин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хозяйка постоялого двора "Рыжая лисица" отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка постоялого двора "Рыжая лисица", автор: Айлин Лин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*