Я требую развода, или Как украсть наследника герцога - Лия Кимова
Вопрос был чисто риторическим, я просто рассуждала вслух, но к моему удивлению, Брэндон оказался в курсе.
– Насколько я помню, что-то около двухсот, – сообщил он, – я часто помогаю брату с документами, а этот приют является постоянной статьей расходов герцогства.
– Около двухсот? – я мысленно попыталась подсчитать, сколько детей мы сегодня видели, но там явно не было даже пятидесяти.
Мало того, вряд ли такое количество детей смогло бы поместиться в доме, даже при условии будь третий этаж жилым. А ведь миссис Сэтклиф ясно сказала, что там только учебные классы и комнаты для игр. Где же в таком случае размещаются остальные дети?
– Интересно, числятся ли за приютом дополнительные здания? – задумчиво пробормотала я.
– По бумагам, насколько я помню, нет, – Брэндон нахмурился, явно сообразив к чему я клоню, – но вы правы, я почему-то сразу не обратил внимание, что здесь явно не все дети. Нам стоит вернуться к миссис Сэтклиф за разъяснениями?
– Нет, боюсь, если мы снова будем действовать в лоб, она что-нибудь придумает и выкрутится. Дамочка она не простая. Не удивлюсь, если у нее в поместье есть свои шпионы. Вы же видели, она совсем не испугалась при виде нас, мне показалось, что она нас даже ждала, словно ее кто-то предупредил заранее. Тут надо более тщательно все обдумать и подготовиться, а потом уже делать следующий шаг. И хорошо бы раздобыть документацию, где четко будет указана вся информация.
– Неужели это действительно необходимо? – Брэндон явно не понимала, почему я так прицепилась к этому приюту, – думаете, что Джастин оценит ваше участие в судьбе этих детей? Очень сильно сомневаюсь. Есть куча гораздо более действенных способов обратить на себя его внимание.
– А он тут вообще при чем? – искренне изумилась я, – о нем я точно думала в последнюю очередь. Ладно, давайте садиться в карету, все равно тут уже нечего ловить. Хотя постойте…
Ворота ограды, окружающей приют, вдруг распахнулись, и я с разгорающимся охотничьим азартом принялась наблюдать за сгорбленной фигуркой, толкающей тяжелую тачку. Высокая крепкая женщина, явно из низшего сословия, устало катила перед собой неудобное транспортное средство, доверху нагруженное чем-то объемным, и совсем не смотрела по сторонам.
– Нам нужно за ней проследить, – тоном, не терпящим возражений, сообщила я, чувствуя, что мы близки к разгадке.
Глава 9.
– Госпожа, да что вы такое говорите? – жалобно попыталась отговорить меня Лили, – зачем нам следить за этой женщиной? Давайте лучше домой вернемся.
– А вот мне вдруг тоже стало любопытно, – неожиданно поддержал меня Брэндон, – вот только всей толпой идти не стоит, служанку и стражу оставим у кареты и пойдем вдвоем.
– Но, как же, – растерялась Лили, – я не могу оставить госпожу, да и без охраны ей нельзя.
– Охранять ее буду я, – уверенно заявил Брэндон, – все-таки я маг, да и оружие при себе, если что, имеется. К тому же, я планирую воспользоваться магией иллюзии и сделать нас невидимыми. Так что это будет более-менее безопасно.
– Но Его Светлость велел нам не оставлять госпожу одну, – начал было возражать один из охранников, но тут же умолк под пристальным взглядом Брэндона.
– С братом я сам объяснюсь, если что, сами посудите, кого он ценит больше, меня или свою временную жену? – Брэндон ехидно прищурился, – к тому же я не смогу сохранять невидимость на такой толпе, так что в любом случае мы идем вдвоем.
Охранники неуверенно переглянулись, но больше возражать не стали. Видимо ослушаться Брэндона они не решались, а мой жалкий статус в семье Корнуэллов ни для кого не был секретом, так что они предпочли остаться охранять карету и Лили.
– Вы правда можете стать невидимкой? – недоверчиво поинтересовалась я у Брэндона, когда мы отошли подальше от посторонних ушей.
– Хм, ты даже не помнишь, что я очень сильный маг иллюзии? – он глянул на меня быстрым недоверчивым взглядом, но вдруг неожиданно тепло улыбнулся, – похоже, и правда ничего не знаешь, даже забавно. Ну что ж, это не будет невидимостью в прямом смысле. Вообще я могу придать и себе и другому человеку любой облик, какой только заблагорассудится, но могу сделать так, чтобы наша внешность как бы сливалась с окружающей обстановкой. Никто даже не сможет сконцентрироваться на том месте, где мы находимся, непроизвольно избегая взглядом этого места.
– И нас совсем-совсем нельзя будет обнаружить? – не поверила я.
– Ну, почему. Сильный маг, конечно, может почуять наше присутствие и разрушить иллюзию, но, откровенно говоря, в нашем королевстве не так уж много магов сильнее меня.
Брэндон произнес это с такой гордостью, что мне невольно захотелось его подразнить.
– Хотите сказать, что сильнее даже моего мужа? – весело поддела я его.
– Разумеется, – Брэндон не поддался на мое веселье, а наоборот резко стал холодным и колючим, словно я задела давнюю, но незажившую рану, – я всегда был сильнее и способнее Джастина, поэтому до сих пор не могу понять, почему она выбрала именно его.
– Кто выбрала? – машинально переспросила я.
– Неважно, мы уже почти у цели, старайтесь держаться поближе ко мне, чтобы мне легче было удерживать иллюзию, – с этими словами он сам вдруг притянул меня к себе за талию, заставив сердце забиться от неожиданности.
– Прям настолько близко? Неудобно же будет идти, – запротестовала я, высвобождаясь от внезапного объятия и отступая на шаг в сторону.
– Можно так, но не дальше, – не стал настаивать Брэндон, – слышать нас тоже не будут, но лучше все же не кричать, а разговаривать потише.
– Хорошо, – я на всякий случай перешла на шепот.
Прямо перед нами маячило какое-то серое полуразрушенное здание, с серыми каменными стенами, увитыми зеленым плющом. Я думала, что женщина, обогнув эти развалины, отправится со своей тачкой дальше, но она внезапно остановилась, и прямо из этих развалин к ней хлынула толпа детей. Все они были одеты в уже знакомые мне неприглядные мешковатые одежды, противного серо-коричневого оттенка.
– Тетушка Мария, тетушка Мария, – загалдели они, обступая женщину со всех сторон, – ты принесла нам еды?
– Спокойно, окаянные, ну-ка брысь в сторону, принесла, да немного, уж больно миссис Сэтклиф сегодня