Волшебный танец - Фишер
Леонора наблюдала за этим с благоговением, её глаза расширились от удивления и восхищения. Перед ней стоял величественный дракон, Алабай, возвышающийся над землёй, с огромными крыльями, способными скрыть полнеба.
Алабай наклонил голову, чтобы взглянуть на Леонору. Его глаза, полные мудрости и доброты, встретились с её глазами, и она почувствовала, как между ними пробежала невидимая нить связи.
— Леонора, — заговорил Алабай, его голос звучал глубоко и величественно, словно эхо в горах, наполняя воздух магическим звучанием. Каждый вибрирующий оттенок его голоса словно пронизывал пространство, создавая ощущение древней силы и мудрости. — Рад познакомиться с тобой. Ты так важна для Дарена, а значит, и для меня.
Леонора стояла, заворожённая, её глаза широко раскрыты от восхищения. Перед ней предстал величественный дракон, его чешуя переливалась золотом и бронзой в лучах закатного солнца, отражая его силу и благородство. Его глаза, глубоко посаженные и проницательные, светились добротой и древней мудростью, которую он нес в себе.
Алабай сделал медленный, грациозный шаг вперёд, его огромные когти мягко касались земли, не оставляя следов. Каждое его движение было плавным и величественным, как у истинного повелителя небес. Его крылья, огромные и мощные, были сложены за спиной, но даже в этом положении они внушали трепет и уважение.
— Ты принесла свет в его жизнь, — продолжил Алабай, его голос был не просто звуком, а ощущением, которое проникало в самое сердце. — И потому ты стала важной частью нашего существа. Мы, драконы, чувствуем такие вещи глубже, чем люди могут себе представить. Я вижу, как твоя душа сияет рядом с его, и это наполняет меня радостью.
Леонора, почувствовав тепло и искренность его слов, сделала шаг вперёд. Её рука, дрожа от волнения, потянулась к чешуе дракона. Она ощутила под своими пальцами тепло и прочность, словно прикоснулась к живому металлу, излучающему мощь и спокойствие.
— Здравствуй, Алабай, — прошептала она, её голос дрожал от переполнявших её эмоций. — Я так рада наконец встретиться с тобой. Ты действительно удивителен.
Алабай тихо зарычал, выражая своё удовольствие и признание. Его дыхание было глубоким и размеренным, создавая ощущение безопасности и защиты. Леонора почувствовала, как её сердце наполняется благодарностью и восхищением. Этот момент, когда она стояла рядом с великим драконом, был для неё не только исполнением обещания, но и символом их глубокого доверия и любви.
— Леонора, — продолжил Алабай, его голос снова наполнил пространство вокруг, — ты приносишь свет в нашу жизнь. Я и Дарен благодарны тебе за твою доброту и понимание.
Леонора улыбнулась, её глаза блестели от счастья и волнения. Она чувствовала себя частью чего-то великого и древнего, ощущала силу и величие дракона, и в то же время чувствовала его доброту и заботу.
— Я всегда буду рядом, — сказала она, глядя в глаза дракону, её голос был полон решимости и нежности. — Вы оба для меня очень важны.
Когда Дарен принял человеческий облик, он почувствовал себя готовым сделать следующий шаг. Волнение и радость переполняли его, и он знал, что этот момент будет значимым не только для него, но и для Леоноры. Они стояли на вершине горы, откуда открывался потрясающий вид на город. Солнечные лучи золотили их волосы, а свежий горный ветерок играл с ними, наполняя воздух свежестью и чистотой.
Дарен повернулся к Леоноре, его глаза светились от искренних чувств. Он взял её за руки, глядя ей прямо в глаза.
— Леонора, — начал он, его голос был полон нежности и решимости, — я хочу предложить тебе нечто важное. Мы уже прошли через многое вместе, и я чувствую, что между нами есть нечто особенное. Хочу, чтобы мы стали больше, чем просто друзья.
Леонора смотрела на него, её сердце билось быстрее от волнения и ожидания. Она видела в его глазах искренность и любовь, и это делало её счастливой.
— Я хочу предложить тебе встречаться, — продолжил Дарен, его голос дрожал от волнения, но он был уверен в своём решении. — И ещё, я хочу познакомить тебя с моими родителями. Они для меня очень важны, и я хочу, чтобы ты стала частью моей семьи.
Леонора не могла сдержать улыбку, её глаза наполнились счастьем. Она обняла Дарена, чувствуя его тепло и силу.
— Дарен, я согласна, — прошептала она, её голос был полон радости и любви. — Я тоже чувствую, что между нами что-то особенное. И я с удовольствием познакомлюсь с твоими родителями.
Дарен обнял её крепче, ощущая, как его сердце наполняется счастьем. Этот момент был для него особенным, и он знал, что впереди их ждёт ещё много прекрасных моментов вместе.
— Спасибо, Леонора, — сказал он, отстраняясь, чтобы посмотреть ей в глаза. — Я обещаю, что сделаю всё, чтобы ты была счастлива. Ты важна для меня больше, чем кто-либо.
Леонора кивнула, её глаза блестели от слёз радости.
— Я знаю, Дарен. Я верю в нас и в наше будущее.
Они стояли на вершине горы, обнявшись, наслаждаясь моментом. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в золотисто-розовые тона. Этот день стал для них началом новой главы, полной любви, понимания и поддержки. Дарен чувствовал, что впереди их ждёт много прекрасных моментов, и он был готов разделить их с Леонорой.
Глава 10: Зачем ждать?
На следующий день, после завершения утренних занятий, Дарен и Леонора получили вызов в кабинет ректора. Оба студента обменялись взглядами, полными любопытства и лёгкого волнения, и направились в административное здание Академии. Лёгкий солнечный свет пробивался сквозь окна коридоров, создавая игру теней на стенах, и даровал этому дню ощущение лёгкости и ожидания.
Когда они вошли в кабинет Астрота де Дриустиона, их встретила атмосфера спокойствия и порядка. Большой деревянный стол, украшенный изысканным резьблением, был усыпан стопками бумаг, книгами и различными письменными принадлежностями. Стены кабинета были обшиты тёмным деревом, что придавало помещению солидный и в то же время уютный вид. На одной из стен висела карта Академии, а на другой — старинные гобелены, изображавшие сцены из истории магии.
Астрот де Дриустион, сидящий за своим столом, поднял взгляд, когда Дарен и Леонора вошли. Его тёплая улыбка была как лучик солнца, пробивающийся сквозь облака. Ректор был одет в элегантный, но сдержанный наряд: тёмно-зелёный мантия с золотыми вышивками и простой белый рубашка, что подчёркивало его статус, но не делало его слишком официальным.
— Как вы уже знаете, — начал он, его голос был ровным и уверенным, — в Академии мы всегда стремимся к тому, чтобы наши студенты развивались