Дорога к счастью (СИ) - Янг Анна
– Изабелла, на дороге возле малых ворот больше не было карет?
– Нет. – Изабелла пожала плечами. – Так что там с едой? – она заныла,как маленькая девочка, подходя к брату.
А я поняла две вещи. Первое, слуга Джонсонов не приехал. Второе, Изабелла не думала о моем спасении, она думала только о своем. Она воспользовалась моим планом сбежать, чтобы провернуть свой побег, и если бы мистер Аштон не оказался возле пансиона, я уже была бы в руках Портеров.
– Так что ты здесь делаешь, Теодор? – спросила Изабелла, снова усаживаясь на кровать.
– Я ждал тебя, чтобы снова отправить в пансион, как только ты выйдешь из калитки! – рявкнул он. – Но мисс Маклейн очень просила помочь ей.
– О, и ты оказался джентльменом, да, Тео? Горжусь тобой!
– Довольно. Так мне объяснит кто-нибудь, что за милый человек пытался вломиться сюда в поисках невесты? – Теодор сурово посмотрел на меня.
– Простите, что втянула вас обоих в эту ситуацию. И спасибо за помощь. Я уеду с первой же почтовой каретой, а за комнату отправлю деньги Изабелле, как только доеду до постоянного места, – пробормотала я, уставившись в пол.
– Так, ладно, тогда я сама. Слушай, братец, – вдруг воскликнула Изабелла и начала рассказ. Я пыталась перебить ее, но все тщетно.
Она рассказала, что Портер – местный богатей без титула и должных манер, ловелас и развратник, который не получил то, чего хотел, простым путем, поэтому пошел сложным. Она сказала, что и женихом моим он не является, выдают меня замуж за его престарелого отца, который видел меня всего раз.
Интересно, откуда она знает так много? Кажется, я не все ей рассказывала… Ах! Письма! Неужели она прочитала письма, которые я писала, но не отправила? Или пансионные сплетницы рассказали?
– Что ж, – серьезно сказал Теодор, поглядывая на меня, – ситуация не из простых. В таком случае, вам, мисс Элионор следует ехать дальше. Я могу доставить вас до столицы, мне по пути. Если это устраивает, конечно, а дальше разберемся.
– Ох, нет, не стоит, я поймаю почту утром, вы и так сделали слишком… – Договорить мне не дали.
– Да, конечно она поедет! И лучше ты не только до центра довези ее, а до границы, – посоветовала Изабелла.
– Не уверен, что получится, но можно попробовать, – задумался Теодор.
– Да где же подавальщица? Что за клуши тут…
– Спасибо большое, но я не могу вас так обременять! – попыталась возразить я.
– О богиня! Так, Элионор, ты свободна прямо сейчас принять от нас помощь или идти к ненаглядному Портеру. Уверена, он еще внизу! – выпалила Изабелла. Теодор усмехнулся.
Я поняла, что краснею.
– То-то же, – победно потерла руки моя соседка.
– Ну а ты, Белла, едешь обратно в пансион. Этим же утром, – строго сказал Теодор.
– Ой, давай об этом утром и поговорим, ладно? – Изабелла притворно зевнула.
– Нет, это не обсуждается! – приказал ее брат, бросив на нее строгий взгляд. Я поежилась, но Изабелле, казалось, было все равно.
Но тут в дверь постучали. Я вздрогнула. Теодор указал на ширму, а Изабелла пошла открывать. За дверью оказалась подавальщица.
Глава 20
Утром Изабелла сидела в карете рядом со мной. Всю ночь мы ютились на одной кровати, и это было жутко неудобно. Подруга заняла почти всю кровать, так что я несколько раз чуть не упала на пол, прямо в ноги мистера Аштона. Тот спал на полу, подложив под голову свой камзол. Поутру мистер Аштон снова озвучил, что выезжает в Ривермист, и я могу поехать с ним. Отказ уже готов был слететь с моих губ, но Изабелла с уверенностью заявила, что Портер наверняка наблюдает за проезжающими почтовыми каретами, и если я не готова к очередной «приятной» встрече, следует согласиться на предложение ее брата. Я совершенно не выспалась и клевала носом всю дорогу. Изабелла же источала бодрость и веселье, комментируя все, что видела за окном. В пансион возвращаться она не собиралась, и Теодор ее не переубедил. Не знаю, как она его уговорила, мне он казался непреклонным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})К следующему вечеру мы проехали Ривермист и остановились в придорожной гостинице неподалеку от города. Это место оказалось приличнее, чище, да и постояльцев было меньше, так что мы смогли снять две комнаты: для дам одну, для мистера Аштона другую.
Мы сидели в укромном уголке таверны и заканчивали ужинать, когда в таверну вошел джентльмен в тяжелом дорожном плаще.
Я узнала его сразу. Сердце сжалось от радости и удивления, но тут же разлетелось на куски.
– Маркус! – вскрикнула Изабелла и побежала к лорду Ингмару.
Я услышала усмешку мистера Аштона. Взглянула на него: он смотрел на меня серьезно, зло улыбаясь. А потом покачал головой, словно отгоняя мысли. Чем вызвала подобную реакцию, я не поняла. Украдкой посмотрела на Изабеллу и лорда Ингмара: они держались за руки, и теплом его взгляда можно было согреть десять таких комнат, в какой были мы. Я смутилась, словно вдруг оказалась лишней, и уставилась в тарелку.
– Я догадывался, что в вашей истории не все так, как рассказала Изабелла, – ядовито заметил мистер Аштон.
Откуда этот яд? Я что-то сделала не так?
– А что, по-вашему, она рассказала неправильно? – Я отложила ложку. Аппетит пропал совсем.
– Не знаю, но теперь я понимаю, что именно не устроило вас в женихе. – Теодор откинулся на спинку скамьи и сложил руки на груди. – Как минимум он не лорд, и его глаза не настолько голубые, правда?
Я сжала зубы от злости и обиды. И какого ответа он ждет?
– Должен сказать вам, шансов у вас нет, мисс Элионор.
– Как мило с вашей стороны сообщить мне об этом, мистер Аштон! – выпалила я. – Лорд Ингмар очень достойный джентльмен, и я счастлива быть знакомой с ним. Но, к вашему сведению, не его титул делает его достойным, а то, что он добрый, благородный и заботливый, а не брызжущий ядом грубиян… – Я сложила руки на груди, стойко выдерживая злой взгляд мистера Аштона. Он явно хотел ответить, но не успел. К нам подошел лорд Ингмар.
– Теодор? Как ты здесь?.. – Лорд Ингмар запнулся, а потом протянул руку Аштону, но тот лишь сурово посмотрел на него.
– Мисс Маклейн, – лорд повернулся ко мне, не дождавшись приветствия от мистера Аштона. Его бархатный голос проник под кожу и сердце затрепетало. Он коротко поклонился. Я встала из-за стола, присела в книксен и поняла, что краснею.
– Как вы? – участливо спросил он.
– Спасибо, лорд Ингмар, все хорошо. – Я избегала его взгляда, надеясь унять непослушное сердце. Почему от заботы и участия этого мужчины оно трепещет и в нем расцветает надежда, ведь я своими глазами видела его с Изабеллой минутой ранее?
– Весь город стоит на ушах из-за вашего побега. Я еле вырвался. Говорят, старик Портер дает крупное вознаграждение за информацию о вас.
Я закусила губу. Что же делать? Денег у Портеров много, и уехали мы недалеко. Меня много людей видело на прошлой заставе, кто-нибудь точно что-то сказал.
– Но я здесь, это главное! – сказал он, помолчав, и тепло взглянул на Изабеллу.
– Изабелла, объясни мне, пожалуйста, – мистер Аштон поднялся из-за стола и подошел к сестре, – что все это значит?
– Я сбежала из пансиона. Что тебе непонятно, братец? Учитывая, что ты все выведал. Ты ведь меня ждал у малых ворот, да? Откуда ты знал, что я сбегу в этот день? – накинулась на него Изабелла.
– У меня свои источники. Да, Белла, я ждал тебя. Какого черта ты сбежала? Чем тебя пансион не устроил? Ты же сама его выбрала!
Он говорил сурово, хоть и тихо, но я порадовалась, что таверна была полупустой. Сцена становилась некрасивой, я чувствовала себя неловко.
– Теодор, давай обсудим все в приватной обстановке, – тише проговорил лорд Ингмар, и я была с ним полностью согласна.
Мистер Аштон покачал головой.
– Изабелла, родители одобрили ваш брак, но ты сама отказалась. Ты выбросила в мусорку все приготовления к свадьбе, ты запретила этому лорду приближаться к себе, а теперь? Что это? – мистер Аштон упер руки в бока.