Коридоры истории. Книга 2 (СИ) - Соколова Надежда Игоревна
Утро наступило внезапно.
— Не встанешь — опоздаешь на работу, — безжалостно сообщило оно голосом Витика.
Перспектива лишиться годовой премии из-за собственной безалаберности не радовала, а потому к зданию «Аськи» я подлетела вовремя, голодная, помятая и злая.
— Кто на тебе танцевал, детка? — добродушно хмыкнул Арти, штампуя мой проходной билет.
Я лишь скривилась и честно ответила:
— Ночь на столе проспала.
Вахтер хохотнул и качнул головой.
— Спать, Лика, надо в кровати.
Спасибо, добрый человек. А то я не знала.
— Лизка, на кого ты похожа, — встретил меня горестными причитаниями Дарик, — тебя в темном коридоре увидишь — испугаешься.
— Брысь, — беззлобно огрызнулась я и повернулась к изучавшему что-то в планетнике Алексу, — что там с обещанной внеплановой «летучкой»?
— Через пятнадцать минут общий сбор, — не отрываясь от экрана, сообщил напарник.
Я кивнула и бросилась в комнатку с душем и туалетом. Десять минут на приведение себя в порядок — это просто отлично.
В кабинет к начальству я входила уже как относительно прилично одетая девушка, красовавшаяся в брючном костюме серого цвета, а не как непонятное страшное чучело, которым несколько минут назад появилась на работе.
Лори Унрен, начальник отдела изучения Средневековой Европы, а по совместительству и мой дядя, родной брат моей матери, сидел в удобном кожаном кресле за полированным столом из дорогущего родонийского дерева и пристально наблюдал, как подчиненные занимают свои места на расставленных стульях.
— Ну что, гордость «Аськи», — язвительно начал он свое приветствие, и мы все подобрались: этот тон ничего хорошего не сулил, — поздравляю вас, нам увеличили финансирование, а это значит, что повысились ваши зарплаты. Но и уровень вашей работы тоже, как оказалось, должен быть высоким. Странно, правда? Поэтому все, кто не сдал нормативы за последние три месяца, к командировкам допущены не будут, а значит, и денег не получат. Что сидите? Как будто понятия не имеете, кому я это говорю. Вперед, в архив и на тренировки к «чистильщикам». Пусть Стефан и Эдгар хоть что-то вложат в ваши головы.
Две минуты — и половина сотрудников покинула кабинет. Ох, как весело-то утро началось…
А дальше пошло распределение. Причем когда Лори назвал мое имя, я недоуменно нахмурилась. Франция семнадцатого века — это, конечно, хорошо, но я как бы в ближайшее время не должна была отправляться ни в какую командировку.
Кабинет я покидала последней. Дождавшись, когда за народом закроется дверь, я выразительно посмотрела на начальство.
— Дядя…
— Лизка, приказы командования не обсуждаются, — недовольно поморщился Лори.
— Мы не в армии. Почему? У меня законная неделя.
— Боги, вот почему ты такая любопытная?
— Потому что подстав не люблю. Так в чем дело? Опять Ричард?
Дядя покрутил пальцем у виска.
— Нет, я знаю, конечно, что ты параноик, но не до такой же степени. Нет, Лизка, этот пират тут не при чем. Все, иди уже. Через полчаса вам отправляться.
Мысленно пожелав любимому родственнику поработать недельку в авральном режиме без минуты отдыха, я аккуратно закрыла дверь с другой стороны.
К Стивену с объяснением я отправила Дарика. Да, конечно, домовым было запрещено покидать помещения, за которыми они были прикреплены. Но это если домовой принадлежал академии. Дарик же принадлежал лично мне, а значит, и распоряжаться им я могла так, как считала нужным.
Длинные белые балахоны, на ноги — кожаные мокасины, и вот уже мы с Алексом выходим из портала в принадлежавшем академии доме недалеко от Парижа.
Династические распри, война с Испанией, междоусобицы, Ришелье, Мазарини, два Людовика, католики против протестантов… В общем, не самый мирный период. С другой стороны, до кровавой революции было еще далеко, а дороги, как и в двенадцатом веке, опасными считались не везде. Так что да, жить было можно.
— Чем ты насолила начальству? — задумчиво спросил Алекс, поднимаясь из подвала, в котором традиционно находился портал, на первый этаж дворянского особняка.
— Если б я знала, — досадливо дернула я плечом, — у меня такое ощущение, что дяде просто надо было убрать меня из города.
Сказала и зависла.
— Лизка? — недоуменно покосился на меня напарник.
— Два варианта: либо меня не хотят пускать на свидание со Стивеном, либо стараются удержать как можно дальше от деда, — сообщила я Алексу. — Тебе какое объяснение больше нравится?
— Ни одно. Оба паранойей попахивают, — проворчал напарник.
Спорить я не стала. Как по мне, вероятны были оба варианта, хотя я ставила на Феню. Впрочем, зная деда, не удивлюсь, если он умудрится выкинуть какой-нибудь фортель. Еще и переиграет этих умников.
Каменная лестница с высокими, крутыми ступеньками и железными резными перилами привела в практически пустой холл со стенами, задекорированными яркими панно. Охота, конечно же, что ж еще могли изображать в угоду благородным господам. Героические аристократы, не сходя с лошадей, травили зайцев, окружали оленей, в общем, уменьшали популяцию определенной живности в конкретном месте. Я охоту признавала только как средство пропитания, а потому на панно посмотрела с отвращением.
— Лизка, — хмыкнул Алекс, — тебя местная знать не поймет.
— Я еще умом не тронулась — свои истинные чувства им демонстрировать, — проворчала я. — Скоро служанка придет. Наша, стаци. Перед остальными ты играешь роль моего пажа.
— Помню. Только глупо это: какой паж у герцогини?
— Пусть любовником считают, тебе-то что.
Алекс поперхнулся воздухом, закашлялся, покраснел. Я с трудом скрыла удовлетворенную улыбку: мне все же удалось пробить его напускную «взрослость». Мальчишка, что тут скажешь.
— Опять стаци. Это уже вторая, — перевел разговор напарник. Мы зашли в одну из комнат, оказавшуюся обеденным залом, сели на стулья с пирамидальными ножками и высокой спинкой. — И как начальство не боится?
— Она местная, не из нашего времени. Дочь кого-то из «чистильщиков».
Снова кашляет. Да что ж такое-то? Может, ему сироп какой посоветовать? Вдруг заразился чем-то, болезный?
— Что? Что ты так смотришь? Мы все люди.
— А память подтереть?
— Кому? Матери? Подтер. А девчонка увидела то, что видеть ей не следовало. Ну и стала здесь агентом.
— Наверное, и всеми благами будущей цивилизации пользуется, — проворчал Алекс.
— Антибиотики точно и себе, и родичам колола, — я встала. — Вот как в этом немаленьком городе можно отыскать перстень, да еще и не имея его подробного описания? Печатка, золото. Спасибо, добрые люди. Засунули куда подальше на несколько месяцев.
Я ворчала, понимая, что из меня выходит раздражение из-за сорванного свидания. Если бы мне дали возможность увидеться со Стивеном, объясниться с ним, возможно, и реагировала бы я на неожиданную командировку намного спокойней.
Глава 8
История начинается тогда, когда уже ничего невозможно проверить.
В. Верховский
К чему бы мы ни стремились, каковы бы ни были частные задачи, которые мы сами себе ставим, мы в последнем счёте стремимся к одному: к полноте и завершённости… Мы стремимся стать сами вечной, завершённой, и всеобъемлющей жизнью.
Виктор Франкл
Стаци, Жанна, оказалась крупной веснушчатой блондинкой, болтливой и веселой. К нам с Алексом она обращалась «милорд» и «миледи» и за полчаса вывалила на наши головы все местные сплетни. То и дело поправляя, из-за смущения, коричневую форму с белым накрахмаленным передником, она трещала, трещала и трещала. Вот уж находка для врага. Как еще, с такой словоохотливостью, она не поведала всему Парижу о об «Аське», «чистильщиках» и прочих «радостях» будущего.
— Графиня де Трельян недавно приболела. Слуги уверяют, что простыла, а молочник, который крутит с кухаркой, божится, что там чуть ли не Черная Смерть. Так ее дом теперь чуть ли не за сто миль объезжают. И сынок ее что-то не стремится маменьку навещать, — сообщила Жанна, закончив сервировать обеденный стол.