Kniga-Online.club

Дж. Уорд - Долгожданный любовник

Читать бесплатно Дж. Уорд - Долгожданный любовник. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство Uralsoft, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

[

←60

]

Линия, разделяющая воюющие стороны на время перемирия (линия прекращения огня)

[

←61

]

leahdyre – влиятельный человек, обладающий властью – Глава Совета

[

←62

]

Us Weekly - журнал для молодых и стильных, в котором собраны самые свежие и интересные новости из жизни Голливуда. Стиль, красота, мода, истории и сплетни, красота, диеты голливудских звезд, новости с красных дорожек, а также новинки кино, литературы...

«Вог», «Пипл» и «Вэнити Фэйр» по сути со схожим содержанием.

[

←63

]

Обструкционист - лицо, избравшее формою борьбы обструкцию, т.е. противодействие нормальной работе заседания (например, путем длинных речей, шума и т. д.).

[

←64

]

Смор - традиционная закуска в лагере у костра, которая популярна в США и Канаде и состоит из жареной маршмеллоу и слоя шоколада между двумя кусочками хрустящего печенья из не просеянной пшеничной муки

[

←65

]

Одеяло Мулар (космическое одеяло, одеяло первой помощи, тепловое) - небольшое по объему одеяло с теплоотражающей тонкой пленкой, имеет очень маленький вес. Его конструкция уменьшает потери тепла в теле человека, которое происходит за счет теплового излучения, испарения воды, или конвекции. Гражданский вариант используется в аптечке первой помощи и в туристическое снаряжение. Туристы используют его как импровизированный локатор-маяк для поисковиков за счет отражающей свет металлической поверхности.

[

←66

]

Parker’s Heritage Collection - серия редких, выпускаемых малыми объемами американских виски. Каждый год выпускается новая вариация.

[

←67

]

CVS Pharmacy — аптека, аптечный магазин (распространенная в USA сеть магазинов аптечных товаров и товаров повседневного спроса)

[

←68

]

Motel 6 - большая сеть бюджетных мотелей в более чем 1,000 мест на территории США и Канады.

[

←69

]

vovó - бабушка (португальский)

[

←70

]

[

←71

]

[

←72

]

В кулинарии сальса – приправа, дополнение к основной еде, которое готовится из овощей и даже фруктов с добавлением разнообразных острых компонентов. Как правило, используется лук, перцы чили и чеснок. Подавать сальсу принято к птице или рыбе, хотя она прекрасно подходит к массе других блюд

[

←73

]

Totes Amazeballs – хрен знает как это объяснить по-русски, но все же попробую – это ново-придуманный в США распространенный подростковый термин, который применяют везде, куда могут вставить. Сокращение от 'Totally Amazing' – Абсолютно удивительный/Опупенный . Что-то вроде того О_о

[

←74

]

Звуки музыки (The Sound of Music) -- мюзикл 1965 г. По жанру мелодрама. Сюжет: конец тридцатых годов двадцатого века, молодая девушка Мария теряет своих родителей и становится сиротой. Девушка попадает в женский монастырь и собирается стать одной из его монахинь, но настоятельница монастыря видит, что этот жизненный путь не предназначен для Марии, ведь девушка переполнена жизненной энергией, ей будет скучно и грустно проводить всю свою жизнь за стенами монастыря. Настоятельница предлагает Марии устроиться гувернанткой к одному австрийскому офицеру, у которого недавно скончалась супруга.

[

←75

]

«Стальные магнолии» (Steel Magnolias) — кинофильм 1989 г. По жанру мелодрама. Или, возможно, телефильм 2012 г. По жанру драма

[

←76

]

Кокосовое молоко (слэнг) - когда ты собираешь мужскую сперму после сексуального сношения и засовываешь ее в пластиковый пакет, который хранишь под кроватью. Там она ферментируется и ты добавляешь к ней раз в день. Через неделю, перед началом следующего сексуального сношения ты открываешь пакет и испорченный/протухший запах эякулята используется как афродизиак. Для полного эффекта перед началом сношения каждый из участников делает полный вдох.

[

←77

]

Шоколад (слэнг) -- довольно мощный тип марихуаны темно-коричневого цвета, вязкий и с очень вкусным шоколадным ароматом.

[

←78

]

Wonder Bread – Уникальный Хлеб – торговая марка элитного хлебного дома, продукция которого популярна на рынке в Северной Америке в магазинах производства Вестон Бекер Лимитед, дочерней компании Джорджа Вестона Лимитид, в Канаде и Груп Бимбо в Мексике. Впервые был продан в 1921 г. и позже стал одним из первых, кто начал выпускать свою продукцию в готовой нарезке, ставшей распространенной по всей стране в 1930-х г., что привело к популярной фразе: «Всему голова – хлеб в нарезке!» отстаивая образ американских инноваций.

[

←79

]

прим. Нью-Йорк

[

←80

]

Гинза - марка разделочных ножей, ставшая широко известной в 70-х годах, благодаря телемагазинам.

[

←81

]

Говард Аллен Стерн - американский теле- и радио-ведущий, юморист и автор.

[

←82

]

Принцепс – высшая ступень аристократии, в социальной иерархии располагающаяся за королевской семьей и Избранными. Этот титул передается лишь по наследству и не может быть дарован

[

←83

]

Herradura Seleccion Suprema – это выдержанная текила премиум-класса для истинных ценителей. Она производится с 1995 года. Напиток созревает в бочках из американского белого дуба как минимум 4 года.

Перейти на страницу:

Дж. Уорд читать все книги автора по порядку

Дж. Уорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Долгожданный любовник отзывы

Отзывы читателей о книге Долгожданный любовник, автор: Дж. Уорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*