Kniga-Online.club
» » » » Ненаглядная жена его светлости - Натаэль Зика

Ненаглядная жена его светлости - Натаэль Зика

Читать бесплатно Ненаглядная жена его светлости - Натаэль Зика. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
украл женщину Рене, королю заранее стало дурно.

Говорил же идиоту – отступись! Граф даже мне не по зубам, а тебя раздавит, просто пройдя мимо. И не оглянется.

Кто тогда передаст мне артефакт для сына? Да и будет ли кому его передавать, ведь, случись что с баронетом,  он, Станн, получит такой откат...

– Ваше величество, вы сами-то в это верите? – мрачно поинтересовался Рене. – Адель от одного имени кузена вздрагивала и бледнела до синевы, и чтобы она добровольно с ним куда-то отправилась?! Куда де Маре мог уйти? У него есть дом в столице?

– А... Э... Нет, дома нет, – пробормотал Станн, лихорадочно соображая, что делать. – Но в двух часах  езды от столицы, в Доброве, стоит стационарный портал, которым  граф обычно пользуется.

– Куда выходит портал?

– В разные места, лорд. Ты, верно, забыл про систему переходов? Королевство слишком велико, а  умением  открывать порталы владеют далеко не все. Чтобы инспекции и визиты королевских стряпчих не увязали в бесконечных переездах между лендами*, десять лет назад были установлены стационарные порталы, – король  говорил так, словно толкал речь перед  аудиторией. – Теперь королевство можно за сутки пересечь из конца в конец. Но, конечно же, по выходу из портала  всё равно приходится брать лошадей, ведь поместья и замки  расположены по всей территории ленда, а не только около порталов и больших городов.

– Куда выходит тот переход, которым граф всегда пользуется? – граф начал медленно закипать. – Название ленда и поместья!

– Де Лирри, успокойся! – почти взмолился король. – Твой друг, герцог, едва жив, его матушка  на ногах не стоит, супруга и ребёнок...

– По сравнению с моей супругой они в порядке! Скажите, что в этом графе такого, что вы так его защищаете?! Он украл мою жену, неужели кто-то думает, что ему это сойдёт с рук? У этого... кузена есть наследники?

– Нет. Он...

– Что ж, советую начинать подбирать кандидатуры преемника, – мрачно бросил граф. – Я найду Адель и без вашей помощи. И если она хоть как-то пострадает, то поместье её похитителя будет нуждаться не только в новом владельце, но и в капитальном ремонте. Возможно...

– Де Лирри! – вскричал король и,  схватив графа за руку, потянул его за собой, накрыв обоих пологом. – Как бы мне не был неприятен Фернан, его нельзя трогать!

– А ему покушаться на чужую жену можно?! – удивился Рене. – Объясните, что может меня остановить.

– Моя и ваша смерть, – уронил Станн. – Я дал баронету, то есть теперь графу,  магическую клятву о защите. Как сюзерен этих земель я поклялся, что никто в королевстве, включая меня, не сможет ему навредить. Никак. Ничем. И даже попросить кого-то другого,  не подданного королевства, тоже. Откат накроет и его, и меня.

– Вам удалось меня удивить, – медленно произнёс граф. – Простите за вопрос – вы были под внушением? Вам угрожали жизнью? Нет, не вам, а вашим детям?  Никто в нормальном состоянии не стал бы давать таких клятв. Чем баронет вас держит?

– Это государственная тайна. Мне жаль, Рене, но как бы я ни хотел  вам помочь, ничего не могу сделать. И вы тоже бессильны, если не хотите осиротить своих детей. А жену всё равно не вытащишь, ведь Фернан не отдаст её добровольно.  Смиритесь, считайте, что графиня умерла.

– Понимаете, ваше величество, леди Адель очень любят мои дочери и сын.  Они по-настоящему к ней привязались, зовут матерью. Я не могу позволить им страдать.

– Вы погибнете! И я с вами...

Де Лирри решительно свернул полог.

– Это мы ещё посмотрим. Спасибо, что предупредили, я буду осторожен. Назовите поместье, где  обитает баронет.

–Ваше величество, вам надо отдохнуть, поесть, прийти в себя, – подала голос леди Тереза. – И нам всем тоже.  Тьяна, вы с Алинеей остаётесь с миледи и лордом Александром. Её светлость нуждается в отдыхе, проследите, чтобы она как следует поела и выспалась. Ваше величество, вы же позволите жене и сыну герцога пару дней пожить в замке? Армана пока лучше не перевозить...

– Конечно! – оживился король. – Я сейчас же распоряжусь, у вас будет всё, что   пожелаете. И слуг устроим лучшим образом!

– Прекрасно! Полагаю, нам всем, включая ваше величество,  лучше разойтись по комнатам, прийти в себя и отдохнуть. А, скажем, завтра к полудню, можно будет собраться и решить, как вызволять графиню де Лирри.

Рене дёрнулся, собираясь возразить, но герцогиня выразительно на него посмотрела и сделала еле заметный знак.

Рене на секунду вздёрнул брови, но тут же принял нейтральный вид.

– Что ж, вы, миледи, правы. Мы все слишком вымотаны, чтобы здраво рассуждать и принимать взвешенные решения. Ваше величество, пока заговорщики должным образом не просканированы, предлагаю поселить нас в одном крыле. Поблизости друг от друга. Пока Арман без сознания, мне бы не хотелось оставлять его семью без присмотра и защиты. Уде Круазье могли быть сообщники!

Донельзя обрадованный, что граф больше не настаивает на поисках жены, король готов был  ему уступить любые покои. И безоговорочно согласился, чтобы Рене поставил у входов в крыло охранные артефакты.

Спустя полтора часа все  разместились в выделенных комнатах, и Станн совсем успокоился.

Графиню, конечно же, жаль, но он изначально решил принести её в жертву. А вот потерять де Лирри и укоротить собственную жизнь  ему совершенно не хотелось. Хорошо, что леди Тереза вмешалась и невольно помогла увести разговор в другую сторону, иначе упрямый граф мог  на самом деле броситься в погоню.

А завтра он попробует поговорить с де Лирри ещё раз. Возможно, здравый смысл возобладает.

Леди Тереза убедилась, что король удалился, и первым делом  зашла к невестке и внуку.

Софья как раз  легла в постель.

– Как ты, милая? – свекровь с тревогой всматривалась в осунувшееся лицо невестки. – Ты поела?

– Да. Сашенька тоже. Тьяна его накупала, спит, – ответила Соня, чувствуя,

Перейти на страницу:

Натаэль Зика читать все книги автора по порядку

Натаэль Зика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ненаглядная жена его светлости отзывы

Отзывы читателей о книге Ненаглядная жена его светлости, автор: Натаэль Зика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*