Ключ к счастью попаданки (СИ) - Светлана Машкина
Есть хотелось так сильно, что я решила сейчас не заморачиваться изысками. Куриный бульон, отварная курица на второе — достаточно для того, чтобы заморить голод. Бульон получился — хоть на выставку. Прозрачный, золотистый, с приятным ароматом мяса и специй. Я нашла их в маленьком ящичке. Думаю, специи были очень дороги, поэтому в ящичке лежала миниатюрная ложка. Совсем маленькая, с мой мизинец. Сначала хотела убрать специи обратно, но потом решила, что не обеднеет граф от пары ложечек перца и сушёного имбиря. Интересно, чеснок у них есть? У Фени я его не видела, но, возможно, он тоже относится к дорогим господским продуктам. Кормить графа решила там же, на кровати — рано ему ещё вставать. Притащила низкий столик, застелила вышитой белой салфеткой. В пузатую кружку налила бульон. В бульоне плавали две половинки яйца и зелень. На плоской тарелке разложила мясо, полила наскоро сделанным соусом из муки, лука и бульона. Граф покачал головой: — Не ожидал, что в моих деревнях умеют изысканно сервировать стол. Ты точно Ульна из села? Может быть, ты благородная девушка, которую родители наказали за непослушание и сослали на время в деревню? Почти угадал. Я благородная и образованная, я умею сама зарабатывать себе на жизнь и не боюсь новых направлений. Кто и за что закинул меня сюда — не знаю, но, раз уж пути назад нет, буду бороться за своё светлое будущее. — Ты можешь есть со мной, — сказал граф Венсан. Ох ты! Радость пришла — откуда не ждали! Можно сказать — праздник пришёл в наш дом. Меня, замарашку в чужих штанах, пригласили к столу. А ведь мог бы и не пригласить, между прочим. Голодной я, конечно, не останусь, поем на кухне. Но, учитывая, как мы с Пегасом валялись в ногах у управляющего, честь мне была оказана поистине великая. Я пододвинула стул, принесла из кухни себе мяса и бульона и приступила к еде. Вообще-то я уже перекусила, пока готовила, но всё равно отметила — натуральная пища имеет совсем другой вкус. Более насыщенный, что ли.
Граф попытался наколоть на двузубую вилку кусок мяса, но сделать это в лежачем положении было довольно затруднительно. — Ешьте руками, ваше сиятельство, — сказала я. — На тех, кто болен, этикет не распространяется. — Если ты ещё скажешь что-либо подобное, я подавлюсь этим замечательным бульоном, — проворчал граф. — Где ты научилась так разговаривать? — Вы думаете, раз из деревни, то только хвосты коровам крутить умею? — фыркнула я. Тянуться к мясу пришлось через весь стол, и я поддёрнула рукава рубашки. — Что это! — воскликнул мой пациент и, в самом деле, едва не подавился. Когда граф откашлялся и глотнул бульона, я поняла, какую сделала ошибку. — Ты невеста? Ты! Засватанная! Невеста! Почему ты мне не сказала? — Что бы изменилось? Вы бы не дали себя лечить, или не стали бы есть то, что я приготовила? Граф схватился за голову. Вероятно, резкое движение вызвало у него приступ боли, потому что он побледнел и осторожно опустился на подушки. — Ты — невеста, провела с посторонним мужчиной всю ночь. Одна! В охотничьем домике! — Не с посторонним, а со своим господином и графом. К тому же вы ранены. — Это никак не меняет дело. Неужели ты не понимаешь, что натворила? Да будь я хоть древний старик и при смерти, всё равно ты провела со мной целую ночь. — Вы же знаете, что ничего не было, — обиделась я. — Я — знаю. Люди — не знают. Тебе никто не поверит. Если твой жених пожалуется королю, то я заплачу штраф. Не слишком большой, кстати. — Жениху? — Почему жениху? — удивился граф. — Короне. — То есть я окончательно и бесповоротно позорена? — обрадовалась я. — Жених от меня откажется, порвёт ленту, и я могу идти на все четыре стороны?
Наконец-то! Пусть со мной не общается ни одна кумушка в деревне, пусть я на веки вечные останусь незамужней, и бабы у колодца будут перемывать мои косточки. Зато я избавлюсь от ненавистного Саввы! — Глупая и наивная девчонка, — вздохнул граф. — Тебе родителей не жалко? Они ведь теперь ответят за твой позор. Опять двадцать пять! Да что всё так плохо-то? Я вон графу умереть не дала, и раны его обработала, а он, злыдень буржуазный, Феню с Пекасом пороть собирается!
Глава 17
— Ты действительно не понимаешь, почему нельзя снимать ленту? — грозно спросил граф Венсан. — Чему тебя только матушка учила! — Нет у меня матушки. И батюшки нет, я с дедом живу и с его второй женой, — всхлипнула я. Стало жалко себя до слёз. Что здесь за порядки, если лучше угробить жестоким браком девушку, чем отменить свадьбу? Я ещё могу понять, что разводиться нельзя, хотя тоже, между прочим, ужасная традиция. Но отказаться от свадьбы? Ничего еще не произошло, только ленты привязали. — Сирота, значит, — вздохнул граф. И тут я поняла, что это — мой шанс. Единственный и пока ещё возможный. Я опустилась на пол и зарыдала в голос. Улькины воспоминания накатили на меня с головой, погрузили в мир боли, печали и жестокости. Вспомнила, как однажды мальчики привязали меня за косу к забору. Мало того, что хитрым узлом, да ещё так, что я голову повернуть не могла. Был лютый мороз, смеркалось, я уже не плакала, а молча тряслась, как в лихорадке. Тогда меня отвязал Пекас — заволновался, что долго за водой хожу. Посидел, подумал, увидел, что изрядно стемнело и пошёл к колодцу. Через каких-то триста метров нашёл свою, почти замерзшую, внучку. Я долго болела, Феня ругалась и отпаивала меня травяными отварами. Вспомнила, как весной дети играли в салочки, носились друг за другом, а я случайно оказалась рядом. Нет, я не просилась в игру, знала, что откажут. Сильный и упитанный не по годам Савва больно толкнул меня в спину, и я упала лицом в грязь. Подняться