Непокорный медведь - Кимбер Уайт
Когда мы добрались до бара, я заказала два пива. Шот был бы действеннее, но еще один и я буду пьяна вдрызг. Когда бармен поставил их перед нами, Саймон швырнул десятидолларовую банкноту на стойку и повернулся ко мне. Он залпом выпил пиво, что, казалось, окончательно успокоило его нервы, когда он перевел свой взгляд на меня. Бармен налил ему еще и поставил, бросив на меня взгляд, который сказал: «Ты заполучила правильного парня, детка?!» Я молча улыбнулась ему и сосредоточилась на Саймоне.
— Не твое место, да? — произнесла я, улыбаясь
Он застыл с поднятой кружкой пива, затем улыбнулся мне в ответ.
— Даже и близко нет.
— Знаешь, на самом деле это не совсем мое.
— Тогда почему ты хотела, чтобы я встретил тебя здесь?
Я сделала медленный глоток пива, задержавшись на время, чтобы сформулировать ответ.
— Не знаю. Думала, мне будет безопаснее рядом с тобой в толпе.
Глаза Саймона вспыхнули, и медленная улыбка расплылась по его лицу, растопив меня изнутри. Я поняла абсурдность моего заявления, учитывая то, что Кевин только что пытался сделать, и не смогла подавить смех. Саймон засмеялся вместе со мной. Глубокий тембр его голоса заставил мурашки побежать по моим рукам.
— Рада, что ты пришел, — мои слова вырвались из меня.
Может, если бы не алкоголь, я бы их не сказала. Но что-то в Саймоне заставило меня отказаться от притворства. Для такого сильного и могущественного, как он, приход сюда мог разоблачить его, что опасно. Он сделал это ради меня. Сделал это, потому что я его попросила. Я не могла отрицать возбуждение, которое, казалось, текло между нами, когда он был рядом.
Саймон взял еще выпить и поставил кружку на стойку. Когда бармен посмотрел на него, Саймон отмахнулся.
— Этот парень, — сказал он, поворачиваясь ко мне. — Он мог причинить тебе боль. Он хотел причинить тебе боль.
— Кевин? Нет. Серьезно. Дело в алкоголе, чем в чем-либо еще. Но, поверь, в следующий раз, когда я его увижу, удостоверюсь, что он понимает, как близко подошел к тому, чтобы надрать ему задницу.
— Ты больше никогда его не увидишь, — голос Саймона стал холодным.
В его глазах появилась тьма, которая выбила меня из колеи. Его слова больше походили на приказ, чем на предложение, которое стоило ему самообладания. Его мышцы снова дрогнули, когда он сжал кулаки.
— Ты другой, — сказала я, проведя пальцем через конденсат на боку моей пивной кружки.
— В каком смысле?
Я подняла взгляд на него.
— Ты отличаешься от других оборотней, которых я знаю.
Мужчина покачал головой и горько рассмеялся.
— Я должен на это надеяться.
— Что это значит?
— Это значит, что ты никогда не встречала такого оборотня, как я, Кэсс, — Саймон наклонился ближе, позволяя губам коснуться моего уха. — И я предполагаю, что это то, что ты чувствуешь в этот самый момент.
Я вздрогнула от удовольствия, когда его дыхание коснулось моего виска. Жара прошла сквозь меня, скапливаясь внутри. Бурлящее возбуждение поселилось у меня между ног, и мне потребовалась каждая унция самоконтроля, чтобы не обхватить его руками и не поцеловать мужчину. Когда Саймон отстранился, его глаза снова потемнели. Он так крепко сжал свою пивную кружку, что удивительно, что она не треснула. Но Саймон медленно и осторожно выдохнул и поднес ее к губам. Наблюдая, как холодная, янтарная жидкость убавлялась, когда он пил. Каждая его черта имела свою красивую, жестокую силу, от вен, бегущих по его бицепсам, до его полных губ и сильной челюсти. Издалека его волосы выглядели светлыми, но крупным планом, даже в тусклом свете, можно увидеть, что они больше похожи на золотые. Саймон пострижен, почти в военном стиле. Хотя я нашла в себе силы не целовать его, не смогла удержаться от того, чтобы не дотянуться и не провести пальцами по его волосам.
Огонь, казалось, просочился сквозь мои пальцы, как только моя кожа коснулась его. Низкий рык прошел сквозь меня и перехватил дыхание. Это был Саймон. Его губы приподнялись, и он схватился за стойку, сдерживая первобытное рычание. Мое прикосновение повлияло на него так же сильно, как и его на меня. Он прав. Саймон другой, и я почувствовала это. Просто не знала, что с этим делать.
— Почему? Что это такое? Почему ты заставляешь меня так себя чувствовать?
Саймон поставил кружку и отодвинул ее.
— Твои друзья-оборотни мало говорили о том, кто они, не так ли?
Я пожала плечами.
— Не совсем. Они оба были измученными душами, по-разному. Мы были друзьями, но я бы не сказала, что близкими.
— Хм. Они подвергли тебя риску. Ты понимаешь, что это значит? Открывать такое. Это было небрежностью. Слабостью.
— Ты сделал это, — я допила остатки пива и пристально посмотрела на него.
Саймон улыбнулся.
— Я говорил тебе. Я — другой. И могу о себе позаботиться. И если бы не твоя встреча с двумя тупыми оборотнями, ты бы никогда не узнала, кто я такой.
Я хотела поспорить с ним, но не смогла бы передать, что я чувствую. Независимо от того, что я знала или не знала об оборотнях, я верила в свою душу, осознавая, кто такой Саймон. Когда он встретил мой взгляд, его челюсть сжалась, и я почувствовала, что он думает точно так же.
— Они не были глупыми.
Я почувствовала странное чувство защищенности по отношению к моим двум старым друзьям. Кертис. Он был со мной в тюрьме для несовершеннолетних. Парень запутался больше, чем я, и они держали его на грани самоубийства. Насколько мне известно, я была единственной, с кем он чувствовал себя в безопасности, чтобы поделиться своим секретом. Он приехал откуда-то из Северной Калифорнии, и последнее, что я слышала, он вернулся туда. Другой оборотень, Дэвид, очень похож на него.
— Если они рассказывают девочкам-подросткам, что они оборотни, они глупы.
Я покачала головой.
— Все совсем не так. И я не должна тебе ничего объяснять.
Саймон склонил голову в сторону.
— Ты права. Ты не должна. Но может наступить время, когда мне будет нужно, чтобы ты рассказала мне о них больше. Если они бродят без защиты клана, они не в безопасности.
Я хотела спросить его, что такое защита