Kniga-Online.club
» » » » Невеста для младшего принца (СИ) - Вергина Рина

Невеста для младшего принца (СИ) - Вергина Рина

Читать бесплатно Невеста для младшего принца (СИ) - Вергина Рина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Невольно екает сердце, и дрожат колени.

Только не раскисать!

Мне надо совсем немного — пройти с прямой спиной и не споткнуться. Сделать реверанс перед королевской семейкой и быстро убраться вон. Затаиться в толпе, слиться с одной из увитых цветами колонн, подпирающих сводчатый потолок. Может быть, повезет и мне не придется демонстрировать свое танцевальное искусство. Я уже совершенно не уверена, что правильно освоила все эти па и череду танцевальных движений.

— Леди Изольда Айден, — рокотом пронесся по залу высокий голос.

Лакей подводит меня к невысокому постаменту, на котором восседает король и приближенные к нему лица. Я быстро пробегаю взглядом по застывшим напротив меня лицам. По самому центру в высоком кресле в яркой одежде, сочетающей в себе черные и пурпурные цвета, восседает седовласый старик с темным цепким взглядом. По правую руку от него младший принц Кристофер. Его золотистые волосы разметались по плечам, к губам приклеена фальшивая улыбка, а глаза скучающе скользнули по моему облику. Рядом с принцем на низком стуле примостился уже знакомый мне лорд Кэмпел, а за его спиной неразлучный с ним Тень. Лорд явно с раздражением смотрит в мою сторону, и я быстро отвожу глаза.

— Леди, поклонитесь, — быстро шепчет мне лакей.

Вот же, самое главное забыла. Я почтительно застываю в реверансе, невольно смутившись от своей оплошности.

— Полно, встаньте, леди Изольда, — слышится насмешливый скрипучий голос короля.

Я выпрямляюсь, бросаю взгляд из-под опущенных ресниц на его величество. А он не такой грозный, этот король. Если бы не корона на голове и не роскошные одежды вполне мог бы сойти за доброго дедушку. Улыбается мне, прищурив глаза, отчего в разные стороны разбежались лучики морщинок. Я позволяю себе улыбнуться в ответ и открыто посмотреть в лицо королю.

— Вы прибыли из другого мира, если я не ошибаюсь? Ну и как вам здесь, у нас?

— Превосходно, ваше величество. Магические лучи, это самое невероятное с чем я столкнулась. Жду не дождусь, когда смогу вернуться домой и продолжить свои эксперименты.

Я невольно прикусываю язык. Не слишком ли я разболталась?

— Выходит, опыты с магией вас больше интересуют, чем отбор невест? — потешается король.

— Нет, что вы! Я приложу все усилия, чтобы достойно пройти отбор. — аукнулись в моих мыслях слова бабушки.

— Вот только моего младшего внука экспериментами не впечатлите, я прав, Кристиан?

Кристиан капризно приподнимает уголки губ и смотрит на меня:

— Я больше ценю в девушках грацию, красоту и обаяние. Порассуждать про опыты, это к моему старшему брату. Я прав, Луций?

Кристиан поворачивает голову. Его взгляд направлен на молодого мужчину, стоящего по левую руку от короля. Я на него и внимания не обратила. Подумала, что это охрана. Тень, как у лорда. Держится чуть позади, наряд совсем простой, без ярких красок. А оно вон как оказывается. Старший принц.

Я невольно впиваюсь в него взглядом и хочу поймать его взгляд в ответ. Все кажется еще чуть-чуть, и я узнаю что-то для себя очень важное.

18

Я не успела его как следует рассмотреть, так как король хлопнул в ладоши и объявил:

— Леди Изольда, мы рады приветствовать вас. Полагаю, что теперь можно открывать бал.

Я подаю лакею руку, и мы отходим от помоста. Я вхожу в оживленную толпу гостей, примериваюсь, с какой стеночкой лучше слиться.

Громко начинает играть музыка, и все вокруг приходит в движение. Краем глаза я замечаю, что Кристофер поднимается со своего места и подходит к стоявшей в общей стайке с другими невестами блондинке Эйлисон. Высокая и гибкая, с копной золотистых волос. Они с Кристофером составляют прекрасную пару и я готова согласиться с Лилиан, что Эйлисон главная претендентка на руку и сердце принца.

Что ж, получается я могу выдохнуть свободно. Мне точно ничего не светит. Месяц мучений и я со спокойной совестью смогу возвратиться домой. И бабушке уж точно не в чем будет меня упрекнуть. Смогу жить, как хочется. Я здесь еще столько наизобретаю, мало не покажется. Интересно, здесь можно получить патент на производство? Пожалуй, я еще и разбогатею. Пущу в массовое производство кастрюле-варку или трубку-болталку для разговоров на расстоянии. Это ведь только у знатных родов магия в подчинении, а у простого народа все как в средние века.

— Леди, позвольте, — отвлек меня от мечтаний молодой человек.

— Танцевать? — сглотнув подступивший комок в горле, отвечаю я.

— Сейчас смена танца. Вы свободны? Позвольте представиться — Теодор Блейс.

— Свободна, — вымучиваю из себя улыбку.

Мы кружимся в танце, чем-то напоминающий вальс. Я стараюсь не сбиться с ритма и все время слежу за ногами. В голове звучит бабушкин голос: “Спину прямо, голову выше, прямо в глаза никому не смотри, лучше на переносицу”.

И как можно все сразу успеть? Еще и Теодор не дает сосредоточиться, отвлекает светской болтовней.

— Как вам дворец? Вы уже прогуливались по саду? Нет? Зря. Там такие великолепные фонтаны. Во всем королевстве таких не сыщешь.

Танец длится долго, музыка все не смолкает, а губы ломит от приклеенной улыбки.

Когда моим мучениям приходит конец и объявляют смену танца, Теодор возвращает меня на место возле стеночки, где я до этого безуспешно пыталась не привлекать к себе внимания. Проходящий мимо меня лакей разносит напитки в высоких длинных бокалах, и мой кавалер любезно предлагает мне напиток. Я с благодарностью принимаю стакан и отпиваю глоток сладкого лимонада. Кривлюсь от приторности напитка и прошу найти для меня стакан воды.

Избавившись от кавалера, я оглядываюсь. Похоже, настала пора спрятаться получше. Я прохожу вдоль стены, стараясь приметить незаметную нишу или выход на балкон. Вскоре мои усилия вознаграждены, и я вижу в стене стеклянную дверную створку. Осталось незаметно юркнуть и хоть ненамного спрятаться от внешнего мира.

Я выхожу на балкон с высокой балюстрадой, так что вывалиться мне точно не грозит. Передо мной открывается потрясающий вид на королевский сад. В вечернем сумраке нарядно сияют уличные фонари, освещая извилистые дорожки, яркими огнями подсвечиваются цветники, соперничая красками с живописными цветами. Цепочкой вдоль главной аллеи тянется вереница фонтанов, выбрасывающих вверх тугие струи.

На балконе царит полумрак и тишина. Музыка приглушенно доносится из музыкальной залы и служит, скорее, приятным фоном. Я нахожусь здесь почти в полном одиночестве, так как многие гости предпочитают спуститься в сад за глотком свежего воздуха.

Я скидываю туфли. Ощущаю приятную прохладу пола под босыми ногами, затянутыми лишь в тончайшие чулки. С какой бы радостью распустила волосы и взъерошила их, запустив кончики пальцев в самые корни. Но это наверняка выглядело бы со стороны не очень достойно. Придется потерпеть и постараться не обращать внимания на давление шпилек, туго пеленающих пряди волос.

Я окидываю боковым зрением пространство вокруг. Мир искрится переплетением тугих, как канаты, магических линий. В саду магия практически не задействована. Немного для яркости подсветок, и у самой земли, питая живительной силой растения.

Как же хочется пить. Сладкий лимонад только усилил жажду. Интересно, а смогу ли я наполнить свой бокал водой, используя магию? А охладить так, чтобы зубы сводило от леденящей прохлады?

Я отступаю в тень, так, чтобы моя фигура не выделялась на фоне залитых светом окон. Ставлю бокал на широкие перила. Теперь можно и к опытам приступать.

Притягиваю к себе налившуюся влагой прозрачно-голубую жилу и замыкаю ее на бокале с двух сторон. По стенкам сосуда скользят тяжелые капли, наполняя его водой. Теперь немного охладить. Сверкающий белизной лучик должен идеально подойти для этой цели.

Вода в бокале почти наполняется до краев, и я одним касанием притягиваю сверкающую струну.

“Один, два, три, четыре, пять”, — считаю и беру в руки стакан, разрывая магические линии. Похоже с холодом я перестаралась. Вода превращается в рыхлый снег.

Перейти на страницу:

Вергина Рина читать все книги автора по порядку

Вергина Рина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Невеста для младшего принца (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста для младшего принца (СИ), автор: Вергина Рина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*