День жёлтых цветов (СИ) - Кира Суворова
— А мой милый супруг, — со вздохом закатила глаза дама в розовом, — занимается своим маленьким бизнесом, поставляя фрукты из собственного имения на юге. Вечно что-то придумывает, но богаче мы пока не становимся… Но всё это смертельно скучно! Если бы не эти поездки, то на курорты, то хотя бы на этот симпатичный остров, я бы с ума сошла от тоски.
— Мужчины… — расплывчато отозвалась Рони, намекая, что у тех свои понятия и интересы.
— Да, мужчины, — подхватила словоохотливая дама. — Вот что бы они без нас делали? Так и сидели бы со своими скучными книгами по агрономии или ещё какими-нибудь! Погрязли бы в своей рутине и одичали совсем. А мы их вытягиваем из этого болота. Пусть хоть изредка поживут по-человечески.
Не найдясь с подходящим ответом, Рончейя отделалась лёгким кивком, которого вполне хватило общительной собеседнице.
— И откуда вы прибыли? — решила расспросить та.
— Мы учимся в Академии…
— Ах! Вот в той, новой, которая совсем рядом? — радостно затараторила Риди. — Как приятно, что такие красивые молоденькие девушки и юноши ещё и прекрасное образование получают! Сейчас это очень важно. Вот мои сыновья…
Рони чуть выпала из беседы, устав от подробностей жизни новой знакомой, радостно вываливающей всё новую и новую информацию на беззащитную собеседницу, а скорее — слушательницу. Стало понятно, почему женская компания постаралась исключить из своих рядов говорливую даму, просто сбивающую с ног своим напористым стилем общения. Девушка уже начала придумывать причины, по которым ей срочно нужно удалиться, как вдруг заинтересовалась тем, о чём сейчас начала рассказывать Риди.
— Ах, мы тут в конце зимы побывали в первый раз. Кстати, тогда тоже одна молодая пара из Академии на одну ночь останавливалась. Вы не представляете, какая в тот день началась метель! Мой милый муж еле успокоил меня, что остров вполне безопасен и нам ничего не грозит. Да и никуда не деться в такую погоду, все лодочники остались на берегу озера, не смогли добраться к вечеру на остров, поэтому некоторые путешественники были вынуждены искать ночлег здесь.
— Вы говорили, что пара из Академии… — Рони попыталась вернуть женщину к интересующей теме, почувствовав что-то интересное, а может, и полезное в потоке слов, извергаемом “розовой” дамой.
— Да, я так и сказала. Тоже очень красивая пара! Такая влюбленная, такая молоденькая девушка, судя по довольно коротким волосам, лурбийка. Но удивительно скромная, так смущалась тогда, даже не похоже на…
— Да-да, я понимаю, о чём вы! — нетерпеливо воскликнула Рончейя, внутренне уже ликуя от попавших к ней сведений о неприятельнице.
— Ну вот, милая лурбийка, а с ней такой привлекательный стройный юноша с длинными темными волосами. Я ещё тогда подумала, как необычно… Волосы у мужчины длиннее, чем у его девушки…
— И что, они тоже остались на острове в ту ночь? — спокойно уточнила Рони, стараясь не проявить слишком явной радости от полученной компрометирующей информации на своих врагов.
— Ну да, я же рассказывала ранее, что погода заставила остаться всех на острове. Номеров оставалось мало, чудо, что хоть один для той пары нашёлся.
— Да, это чудесно! — обрадовалась Рони, получив последнее подтверждение своим догадкам.
Вернувшийся наконец Кид спас девушку от дальнейшей и уже ненужной ей беседы, быстро раскланявшись с дамой и проговорив положенные по этикету вежливые комплименты и заверения в искреннем расположении, поблагодарив за проявленное к ним внимание.
Мурлыкающая какую-то популярную песенку, Рончейя расчесывала перед сном волосы, обдумывая варианты использования полезных сведений. Был момент, когда она даже разозлилась, что целых полгода не знала о таком важном событии… Но быстро поняла, что могла в запале высказать что-то Дарайе, сразу потеряв такой полезный рычаг давления. “Нет, тут нужно аккуратно всё подготовить, чтобы побольнее ударило по гадкой лурбийке!” — решила Рони, ложась в постель к ожидающему её Киду.
Глава 16
По зрелом размышлении Рончейя решила действовать через девушек своей свиты. Им она “по большому секрету” рассказала о случайной встрече на острове с милейшей дамой, которая в разговоре упомянула приметную пару из Академии, оставшуюся на ночь в гостевом доме, да еще и в одном номере. Остальное её наперсницы прекрасно додумали сами и так же по секрету распространили слухи.
В новом учебном году свита Рони пополнилась за счет первокурсников, которые с интересом послушали про “развратность лурбиек”, которая теперь наконец-то подтвердилась конкретными фактами. Волнующая тема обросла фразами наподобие “кто знает, к чему они там у себя в Лурбии привыкли”, “можно только предполагать, чем на каникулах занимаются” и тому подобными возбужденными шепотками. Старшекурсники, присмотревшись к по-прежнему скромной Дарайе, увлеченной только своей артефакторикой, решили, что кто-то нафантазировал, и выбросили из головы эту гадость. А вот первокурсники, вырвавшиеся из-под родительской опеки и почувствовавшие себя взрослыми и опытными, решили, что девушка только притворяется, а сама…
Только этим можно объяснить произошедшее буквально через считанные недели с начала учебного года. Вечер перед единственным в неделю выходным многие уже по заведенной в Академии традиции проводили в ближайшем трактире. Пытаясь доказать свою мужественность и зрелость, некоторые новоявленные студенты старательно утрамбовывали в себя горячительные напитки, даже устраивая иногда негласное соревнование. Понятно, что любители подобных состязаний скорее всего первыми покинут учебное заведение, не справившись с экзаменами… Но кто думает о мелочах, когда на кону такая близкая и легкая в исполнении победа?
В общем, компания оболтусов, пошатываясь и горланя неприличные песенки, приближалась к кампусу. Припозднившаяся в мастерской Мерлината Дарайя показалась на дорожке, ведущей к женскому крыльцу, не ожидая никаких опасностей на привычном пути… Потом никто из первокурсников не смог вспомнить, с чьего выкрика “Горячая лурбийка!” всё и началось. Юноши обступили напуганную девушку, кто-то из них притянул “жертву” к себе, одной рукой обхватив плечи, а второй проводя по спине и ниже… Растерянная Дарайя не сразу вспомнила о своём защитном артефакте, пытаясь вывернуться из захвата и отчаянно закричав: “Отпусти!”. Её крики чуть заглушались гоготом нетрезвой толпы, но братья Ралроиг, возвращавшиеся с дополнительной тренировки на полигоне боевиков, быстро сообразили, что происходит что-то требующее их вмешательства. Легко разбросав десяток сосунков и удерживая за шиворот “лапальщика”, братья переглянулись, понаблюдав за расползающимися по кустам противниками. Младший Ралроиг повёл пойманного хулигана к коменданту, у которого была зарешеченная специальная комнатка для нарушителей порядка. По крайней мере, он так каждый год говорил, расселяя первокурсников и объясняя им правила кампуса. Старший решил проводить напуганную девушку до её крыльца. И тут из мужского крыла вышел Данкур Финерай…
— Не думала, что мужчины такие сплетники! — с горечью сказала ему