Миа: Тьма над Горным краем (СИ) - Цветкова Виктория
Вытащила из шкафа и продемонстрировала свое произведение с цветочками. Оборотница сперва рассматривала его скептически, но затем немного смягчившись, ухмыльнулась:
— Что ж, это выглядит… мило. Так, говоришь, тебя Мией зовут? — губы дрогнули в намеке на улыбку.
О, это, несомненно, шаг навстречу! Я широко улыбнулась в ответ.
— Да, Миа Дарн. А твое имя?
— Я Анджина Генти.
Соседка, похоже, сочла разговор законченным, но я не могла не продолжить расспросы: нужно закрепить успех: — Очень приятно. Могу я спросить, где ты купила сумку? Здесь, в Виале?
— Нет, это работа мастера из нашего клана, — она покрутила сумку в руках, явно гордясь талантливым ремесленником. — Но тебе такая не по карману, уж прости. Тут еще заклинания против износа и кражи наложены.
О, это правда! Магические заклятия увеличивают стоимость вещи в разы. Нескоро я смогу позволить себе что-то такого же качества, если вообще когда-нибудь смогу…
Довольная прогрессом отношений с соседкой, я направилась к двери, но вдруг Анджина окликнула меня: — Эй, Миа, куда собралась? Не к Яру ли на свидание?
Вопрос меня изумил и насторожил, но в ее тоне я не различила ни ревности, ни злости — одно любопытство.
— Нет, не к нему. Декан назначила мне отработку в оранжерее.
— Честно?
Стала бы я врать… Зачем мне это?
Анджина спокойно кивнула и вернулась к разбору книг на полке, видимо, считая разговор законченным.
Но теперь стало любопытно мне: — А почему ты спросила про свидание? Услышала, что оборотень ко мне приставал?
— Да, но не только поэтому.
Что она имеет в виду? Соседка села на кровать, опустив глаза и рассматривая сжатые в кулаки руки, и не торопилась пояснять. Ее настроение вдруг изменилось, словно она подумала о чем-то тревожном или грустном.
— Хочу сразу предостеречь тебя… Свою бывшую соседку не уберегла — может, ты будешь умнее. Наши парни, оборотни, любят погулять здесь с вами, с чужачками. Вы, дурочки, все горазды клевать на их сладкие обещания, ухаживания, подарки… Только помни: у каждого оборотня с рождения есть сговоренная за него невеста хороших кровей. Она станет первой и главной женой. Даже если между тобой и оборотнем случится великая любовь и дело дойдет до свадьбы, как у моей соседки, то в лучшем случае — станешь второй или даже третьей женой. Вот и думай, малявка, нужно ли тебе идти в клан оборотней служанкой до конца твоих дней? — закончив монолог этим риторическим вопросом, соседка посчитала разговор завершенным и засела за книжку.
Я ничего не ответила, но крепко задумалась. Нет, выходить за оборотня и быть какой-то там по счету женой у меня и в мыслях не было. Но влюбится в красивого, уверенного в себе молодого человека так легко! Все-таки хорошо, что, если я вдруг решусь на подобное безумство раньше совершеннолетия, меня убьет герцог — он такого неравного брака не допустит. Какая-никакая страховка против глупости. Также замечательно, что во мне нашлась капелька крови дракона, и она сдерживает Иярета, что бы он там ни говорил. Кстати, а почему соседка не чувствует во мне этой крови? Но спрашивать — значит раскрыть свое инкогнито еще и перед ней. Ну уж нет! Я здесь только второй день, а уже двое знают, что я не та, за кого себя выдаю.
Тут я мельком взглянула на часы и подхватилась: бежать, бежать, иначе заработаю новую трудовую повинность, уже за опоздание!
***
Найти место отработки оказалось не так-то просто. После ознакомительной лекции лейры тэ’Остэйн, у меня сложилось впечатление, что занятия по травоведению будут проходить в оранжерее возле четвертого корпуса. Я два раза обежала здание, но ничего кроме входа в столовую не обнаружила — никакой оранжереи или простого парника. Побывала я и у третьего корпуса, и у второго. Ничего. Наконец, надоело без толку бегать, и я остановила первую попавшуюся адептку.
— А, ты та новенькая… Тебе нужно на задворки четвертого корпуса. Там примерно посередине вход, далее по лестнице — на второй этаж. Дверь в оранжерею — слева. Запомни, слева! Там справа тренировочный зал; ошибешься и попадешь в мужскую раздевалку. Удачи!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Полная сомнений, я поблагодарила старшекурсницу и побрела назад к четвертому корпусу. Оказывается, оранжерея не сооружение из стекла и металла, как в поместье у герцога, а помещение на втором этаже трехэтажного дома с самыми обычными окнами! Бедные растения! Впрочем, здесь вообще о них не думают: взгляд привычно прошелся по побуревшей от копоти мертвой траве. Но где же вход? Я не заметила никакой двери — хоть с фасада, хоть на задворках — но все-таки послушно обогнула столовую и завернула за угол. Теперь я не бежала, а шла медленно возле самой стены, ощупывая взглядом закопченную штукатурку.
Сзади послышались торопливые шаги, и меня обогнал высокий старшекурсник. Он прошел примерно до середины фасада, затем резко остановился, повернулся лицом к зданию, сделал шаг вперед и… исчез.
С минуту я таращилась на то место, где только что стоял адепт. Что это было? Портал? Невозможно: не было никакого свечения. Я подошла, осторожно потрогала землю ногой — не провалюсь ли? Встала на то же место, повернулась лицом к зданию и увидела нарисованную на стене руну перемещения.
Ага, вот оно что! Заклинание тайного прохода: посторонний не увидит руну, пока не займет определенной позиции. В особняке отца таким же образом устроены скрытые ходы для слуг, но я не ожидала ничего подобного для входа в учебный корпус.
Шагнув навстречу руне, я моментально оказалась в темном тупике возле узкой и мрачной лестницы. На небольшой лестничной клетке второго этажа, как и предупреждала старшекурсница, располагались две двери без надписей и опознавательных знаков. В голову закралось подозрение: а не обманула ли меня та девица? Очень уж мне не понравилась ее фразочка «ты та новенькая». Но тут за правой дверью раздались победные вопли. Я аж присела от неожиданности, но зато сомнения разрешились: мне точно нужно налево.
На цыпочках я пробежала мимо входа в мужскую раздевалку и с усилием потянула на себя тяжелую, обитую металлом дверь оранжереи. Она не сразу, но все-таки подалась. А я-то обрадовалась, что опоздала и наставница ушла… Дверь за мной с шумом захлопнулась, отсекая все звуки снаружи. Я оказалась в узком коридорчике перед очередной дверью, на этот раз стеклянной. Помявшись пару секунд в нерешительности, коротко стукнула в нее и вошла.
Я оказалась в длинном полутемном зале. Вдаль уходили ряды высоких стеллажей с растениями, над каждой из полок устроено свое особенное по цвету и яркости освещение. От пятен розового, голубого и зеленого света зарябило в глазах. Мой взгляд блуждал в поисках наставницы, но куда там — везде одна только зелень: листья, стебли, лианы, ростки, цветы, собранные в соцветия и поодиночке. Зрелище ошеломительное и удивительно приятное после вездесущего черного пепла, словно погребальным саваном окутавшего территорию университета. А еще здесь было тепло и влажно, а в воздухе разливалась смесь присущих теплицам запахов: свежий острый аромат зелени и терпкий дух земли, только что щедро политой водой.
Отчаявшись отыскать наставницу, я позвала:
— Наставница Пирим, вы здесь? Я Миа Дарн, пришла на отработку.
Показалось, что голос потерялся в окружающих зарослях, но меня услышали.
— Ага, пришла, девочка, — мне тут же ответил звонкий молодой голос, и из-за ближайшего стеллажа выкатилась полненькая гномка в темном платье наставницы.
Ее свежее румяное лицо пересекали три неровные полосы от виска к подбородку. Вначале я решила, что она испачкалась землей, но присмотревшись, разглядела рубцы на свежей розовой коже — давно зажившие отметины словно от когтей какого-то крупного хищника. Госпожа Пирим со спокойной улыбкой выдержала мой взгляд — вначале смущенный, а затем жалостливый — это говорило о том, насколько она свыклась со шрамами.
— Никак заблудилась? Ну, не ты первая, дорогая. Проходи.
9. Странное видение
Лучший выход — всегда насквозь. — Роберт Ли Фрост