Бунтарь Гейдж - Элисса Эббот
Я чувствую безрассудное желание, нарастающее во мне, желание притянуть его и поцеловать снова, чтобы он почувствовал то же самое, что и я в тот момент. Даже делаю шаг навстречу ему, но Давосо кашляет, прежде чем я еще больше сконфужусь.
Звук похожий на выстрел заставляет меня понять, что я совершенно забыла, что мы стояли посреди улицы, в то время как три Примуса наблюдали за нами… что бы мы ни собирались сделать. И о чем, черт возьми, я вообще думаю? Я сказала, что позволю себе наслаждаться поездкой, но не сказала, что изменю себе. Моя мама нуждается во мне. Я знаю, что она сказала бы мне наслаждаться и не беспокоиться о ней, но также знаю, что ей становится все хуже, быстро. Приобретение лекарства — только первый шаг, временное улучшение. Но сейчас это единственное, что я могу сделать, так что мне лучше начать делать то, что должна.
С достоинством, какое могу показать, я вытираю рот и поднимаюсь по трапу шаттла, выпрямив спину и высоко подняв голову. Это похоже на путь позора, но не могу позволить своему лицу показать, насколько я смущена. Гейдж следует за мной, не показывая ни малейшего стыда. На самом деле, он носит гордую ухмылку на лице.
— Хорошо, прежде всего, — говорит Давосо, когда мы все на борту. — Это стало слишком опасно. Ты можешь угрожать мне сколько хочешь, Жнец, но Ария имеет право знать.
— Осторожно… — Говорит Гейдж.
— Гейдж работает на Адмирала Гая. Его послали убить нас. И если мы хотим, чтобы все эти чертовы суперсолдаты не гнались за нами, мы должны выбросить его с корабля и оставить здесь.
Слова ударили меня как сильный удар в живот. Как раз тогда, когда я начала чувствовать, что мои сомнения по отношению к нему исчезают.
— Я бы хотел увидеть, как ты попробуешь, — рычит Гейдж.
На мгновение я думаю, что его глаза на самом деле светятся оранжевым, и думаю, что вижу, как усики дыма поднимаются из его ноздрей.
— Ты солгал мне, — говорю я тихо. Такое чувство, что все вокруг меня разваливается. И чувствую себя идиоткой из-за доверия к нему.
Он качает головой.
— Обычно я делаю вещи намного хуже лжи. Я калечу, ворую, предаю, убиваю. Все что угодно. Ложь едва заметна на моем радаре, ясно? Главное, что я теперь на твоей стороне.
Я сжимаю кулаки.
— Нет. Нет, это не все, что имеет значение. Доверие имеет значение. Мои чувства важны. — Слезы текут из моих глазах. — Как можно просто влезть в чью-то жизнь и предать? Что еще было ложью?
Он открывает рот, а затем закрывает его, махнув рукой.
— Ария…
— Нет. Не «Арькай» мне тут. Ты просто какой-то… чертов мудак, который умеет убивать людей. Это все, что ты есть.
Его брови опускаются, и на мгновение я вижу, как чешуя поднимается из-под его кожи, но он успокаивает свои черты, и она отступает.
— Я мудак? Да. Но всем нужен мудак. — Ему удается сохранить ровное лицо на несколько секунд, но потом начинает ухмыляться.
— Всем… что? — Я спрашиваю. Не смейся, Ария. Ты на него злишься, помнишь? Я ничего не могу поделать, и быстрый смех ускользает от меня.
Он выглядит торжествующим, но я ткнула в него пальцем.
— Я еще не закончила с тобой.
Он приподнимает бровь.
— Хорошо?
Я хочу кричать на него, но могу только хмуриться. Я складываю руки и отворачиваюсь от него, с удовольствием размышляю и позволяю ему понять, каким он был полным придурком.
Давосо подходит к Гейджу, указывая на грудь.
— Назови мне хоть одну вескую причину не сбросить тебя с моего корабля.
— Пошевели пальцем и потеряешь его, — говорит Гейдж. Его голос низкий и ровный.
Давосо действительно двигает пальцем, за исключением того, что он поднимает его, чтобы щелкнуть Гейджа по носу. Похоже, действие полностью застало Гейджа врасплох. Он на секунду откатывается назад, а затем, как змея, быстро бьет Давосо по подбородку двумя ударами. Каким-то образом Давосо удерживается на ногах и врезается в Гейджа, толкая его в стену и ударяя головой. Гейдж делает сложный маневр и переворачивает Давосо. Они падают в клубок, но Гейдж появляется сверху с рукой Давосо, вытянутой под странным углом, и его колено на щеке капитана Примуса.
— Скажи, что тебе жаль.
— П-пошел ты.
Гейдж тянет сильнее, пока что-то не щелкает в плече Давосо.
— Прекрати! — Кричу я.
Гейдж смотрит на меня, а затем на Давосо, который все еще молчит.
Он снова толкает колено в спину Давосо и встает, освобождая его.
Давосо встает, отряхивая одежду, лицо в ярости.
— Ты пожалеешь об этом, — говорит он.
Гейдж закатывает глаза.
— Пожалею о чем? Что не прикончил тебя?
Давосо бросается в кабину и корабль поднимается в воздух, прежде чем мы успеваем пристегнуться. Доктор Гарви нервно смеется.
— Ты вспыльчивый, не так ли?
Гейдж смотрит на него.
— Ты в моем черном списке, приятель. Тоже хочешь кулак?
Доктор неловко передвигается.
— Возможно, я произвел плохое первое впечатление. Просто последние несколько месяцев я занимался выращиванием сложного бактериального — ах, устройства. Когда начались бои, примерно два миллилитра соляной кислоты пролились на мой экспериментальный образец, разрушив все. Месяц работы. Так что, возможно, Вы встретили меня не в лучшее время.
Гейдж почти сразу перестал слушать, используя свой указательный палец, чтобы очистить от грязи выемки на одном из своих пистолетов.
Теперь я чувствую себя плохо из-за доктора.
— Все в порядке, — говорю я, крепко привязывая себя, чтобы во время полета Давосо не врезаться в стену. — Мне жаль, что я была так груба с вами после нападения. Я просто хотела убедиться, что все в порядке.
— О, не беспокойтесь, — говорит он, хотя его улыбка немного колеблется. — Кто-то должен был сделать свою работу, да?
— Итак, — говорю я медленно, пытаясь нарушить неловкое молчание и вывести свой гнев на Гейджа из головы. — Кто-нибудь знает, куда мы направляемся?
— Территория Магнари, — говорит Тор своим глубоким, сдержанным голосом.
— Ну, да. Но куда на территорию Магнари?
— Туда, где наши разведчики говорят, что адмирал Гай готовит покушениена тотем, — говорит Велакс.
Я вздыхаю. Эти двое обладают такой же индивидуальностью, как и кубики рациона.
— Тотем?
— Артефакт Магнари, — говорит Тор. — Никто за пределами внутреннего круга Магнари не знает наверняка, что он делает. Сомневаюсь, что даже Гай знает. Мы знаем, что Магнари придают ему невероятную ценность и, вероятно, сделают все, чтобы вернуть его. Даже начнут войну Гая.
— Я посмотрела территорию Магнари прежде, чем мы отправились. Она