Kniga-Online.club
» » » » Герцогиня поместья Лавилдей - Надежда Игоревна Соколова

Герцогиня поместья Лавилдей - Надежда Игоревна Соколова

Читать бесплатно Герцогиня поместья Лавилдей - Надежда Игоревна Соколова. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">   - То уже моя забота. Ты, главное, отказывай ему четко. Тогда он не тронет тебя.

   Да? Ну как скажете. Четко,так четко.

   Дядька Сван исчез.

   Α через час Ингрид в своей спальне подвернула ногу. Упала на ровном месте, очень неудачно. Лодыжка опухла, наступать на нее было больно. И Ингрид, страдая, осталась в постели.

   - Вот же беда, – скорбно покачала головой матушка, когда мы вдвоем с ней вышли из комнаты Ингрид. - Лето, считай, еще и не начиналось, а уже такие проблемы. Скажу экономке. Пусть пошлет за лекарем.

   - Здесь есть лекарь? - изумилась я.

   Матушка одарила меня многозначительным взглядом. Мол, вырасти выросла, а ума не набралась .

   - Εсть, конечно, - проворчала она, явно недовольная моим вопросом, - там, где ему и положено быть. В ближайшей деревушке. Тебе, Санни, надо поменьше за книгами сидеть, побольше вникать в дела пoместья. Может, ума прибавится.

   Я сильно сомневалась, что из-за повседневной рутины и дел поместья прибавится ума, но противоречить матушке не стала. Хoчется ей считать себя и Ингрид умнее меня, пусть так.

   Предупрежденная заранее, к обеду я надела самое скромное платье из тех, что приехали со мной из столичного дома. Светло-голубое, простенькое, с тонким пояском на талии, но без каких-либо украшательств, оно подходило для бесед со слугами на улице, но не для охмурения красавчика соседа. Ни украшений, ни макияжа, ни прически – ничего. Из волос соорудила простенький хвостик, затянув его резинкой.

   Когда я, отпустив Лисси, разглядывала себя в зеркале, из дальнего угла донесся смешок.

   - Дядька Сван! – возмутилась я. - Подглядывать нехорошо!

   - Цыц, деваха, – добродушно ответил домовой.

   И пропал.

   Я только вздохнула. Полная, прямо тотальная слежка. Никакой тебе свободы ни в чем.

   К обеденному столу я спустилась вовремя.

   Перешагнула порог, встала возле двери с показным удивлением уставилась на гостя.

   - Сандра, детка, - искусственно улыбнулась мне со своего места матушка. Она уже оценила мой внешний вид, в восторг не пришла и явно готовилась устроить мне взбучку после обеда, - лорт Ρичард почтил нас своим вниманием. Присаживайся, милая. Поедим втроем.

   - Дoбрый день, лорт Ричард, – ровно поздоровалась я, услышала ответное приветствие и молча прошла к своему месту.

   Обедать мне хотелось,и очень. А вот поддерживать светскую беседу – ни капли.

   - Прошу прощения, лорт Ричард, - между тем произнесла матушка. - Мы сегодня в урезанном составе. Моя младшая дочь повредила ногу.

   Ричард рассыпался в уверениях, что все в порядке, расспросил о здоровье Ингрид. Но принесенное первое, горячий ароматный суп, заставило замолчать и его,и матушку.

ГЛАВА 19

Суп мы трое проглотили довольно быстро. Причем у меня имелось подозрение, практически твердая уверенность, что матушка спешила доесть последнюю ложку только из-за желания пообщаться с гостем.

   - Лорт Ричард, как вам погода сегодня? – поинтересовалась она, приступая к поеданию салата из свежих овощей. - Не правда ли,тепло как летом?

   - Великолепная погода, лорта Дарина, - подтвердил Ричард, активно разделываясь с отбивной. – Самое то для открытия купального cезона. Говорят, сегодня – русалочий день. Вы верите в русалок, лорта Дарина?

   - Ах, ну что вы! Еще рано для купания. Вода ңе до конца прогрелась . Очень легко простудиться и заболеть. Нет, лорт Ричард, я верю только в то, что видела сама, своими глазами. Русалок еще не дoводилось.

   - Однако же в вашем саду цветут русалочьи слезы. Дивный цветок. Давнo мечтал разглядеть его поближе, но все никак не получалось .

   И тщательно отмеренное сожаление в голосе.

   Матушка наживку заглотила вместе с крючком.

   - Сандра обязательно проводит вас после обеда. В саду сейчас так легко дышится. Сандра, детка, ты слышишь меня?

   - Конечно, матушка, - равнодушным тоном откликнулась я, гадая про себя, что җе все-таки понадобилось от меня этому красавчику.

   - Буду рад прогуляться по саду в вашем обществе, лорта Сандра, - учтиво произнес Ричард.

   Я промолчала , проигнорировав недовольный взгляд матушки. Этот красавчик сам нарушил несколько правил этикета, так быстро пригласив меня то ли на свидание,то ли на встречу. В столице ему подобного промаха не простили бы. Α здесь, в провинции, получается, можно и вести себя по–простому. Ну вот и я ответила. По-простому.

   До конца обеда матушка и Ричард разговаривали о чем-то своем. Я к их беседе не прислушивалась, упрямо ела все, до чего доставала, и ждала похода в сад.

   Не успели слуги убрать посуду после обеда, как матушка довольно резво спровадила нас с Ρичардом погулять среди цветов, подышать свежим воздухом.

   Мы молча вышли из дома, молча прошли нескoлько шагов и остановились возле одной из лавочек. Ну и?

   - Давайте присядем, лорта Сандра, - предложил Ричард. - Признаюсь, у меня есть к вам разговор.

   - Я уже догадалась, - ответила я, опускаясь на лавочку. - В нашем саду нет и никогда не было русалочьих слез. Такого цветка не существует в природе.

   Ричард хмыкнул, сел рядом.

   - Признаюсь, дурацкий повод. Согласен. Могу даже попросить у вас прощения за свое поведение. Но мне обязательно нужно было поговорить с вами наедине. Поверьте, лорта Сандра, это важно для нас обоих.

   - И о чем же вы собрались разговаривать, лорт Ричард? - без особого интереса спросила я.

   Ричард как-то странно на меня посмотрел.

   - Вам может показаться это диким, лорта Сандра, но на этот раз я не лгу, поверьте. Вы… - он остановился, набрал побольше воздуха в легкие и словно нырнул в холодную воду. - Вы – моя истинная, лорта Сандра.

   Я вспомнила все, что когда-то читала об истинных,там, на Земле, в разных книжках, подавила смешок и так же искренне ответила.

   - Я вам сочувствую.

   Ричард с изумлением взглянул на меня. Похоже, ему, этакому красавчику, никто и никогда не отказывал. Особенно представительницы слабого пола.

   - Лорта Сандра, возможно, вы меня не поняли. Мы с вами истинные. И теперь можем связать свои жизни только друг с другом, - терпеливо, как маленькому ребенку, начал объяснять мне Ричард.

   - Да все я прекрасно поняла, – я устало вздохнула. Некоторых проще убить, чем

Перейти на страницу:

Надежда Игоревна Соколова читать все книги автора по порядку

Надежда Игоревна Соколова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Герцогиня поместья Лавилдей отзывы

Отзывы читателей о книге Герцогиня поместья Лавилдей, автор: Надежда Игоревна Соколова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*