Ветви прошлого - Надежда Креолкина
— Но как я узнаю, как его использовать? — спросила я, поднимая кинжал перед собой. Его лезвие блестело, отражая тусклый свет, который всё ещё исходил из стен храма. Символы на его поверхности казались движущимися, словно они дышали и жили своей жизнью.
— Мы должны вернуться, — сказал Кейд, отводя взгляд от кинжала и оглядывая лес вокруг. — Библиотека Хранителей — это место, где мы сможем раскрыть тайну этого артефакта. Знания, которые хранятся там, помогут нам узнать, как победить проклятие.
Я кивнула, согласившись. Я чувствовала, что с каждым шагом приближаюсь к пониманию своей силы и того, как использовать её. Но я также знала, что библиотека — это место, где придётся встретиться с тьмой и узнать, что же действительно скрыто за проклятием времени.
Мы поспешили назад по лесным тропам, которые теперь казались мне не такими пугающими. Лес Нави принял меня, и его магия стала мне не врагом, а союзником. Даже стражи, чьи тени мелькали на краю зрения, теперь были спокойны, как будто признали меня частью этого места. Это ощущение силы и связи с лесом наполняло меня уверенностью.
Когда мы добрались до библиотеки Хранителей, солнце уже клонилось к закату, и тени вокруг нас становились длинными и глубокими. Вход в библиотеку был скрыт за завесой из лиан и ветвей, которые раздвинулись, когда я подошла ближе с кинжалом в руке. Проход открылся, и мы вошли в тёмный коридор, ведущий к знаниям, которые были скрыты от глаз многих поколений.
Библиотека Хранителей была огромной, словно она простиралась за пределы реальности. Внутри стояли высокие стеллажи, полные книг и свитков, покрытых пылью времени. Окна из цветного стекла пропускали слабый свет, который окрашивал всё вокруг в оттенки пурпурного и золотого. Здесь чувствовалось, что время остановилось, что всё пространство наполнено древними историями, которые готовы раскрыться тому, кто пришёл их узнать.
— Мы должны найти книгу, которая связана с этим кинжалом, — сказал Кейд, его взгляд блуждал по бесконечным рядам книг. — Она расскажет нам о том, как твоя прабабушка использовала свою силу и что она узнала о проклятии времени.
— А как мы её найдём? — я чувствовала себя растерянной, глядя на бесконечные ряды книг, уходящих в темноту. — Здесь тысячи книг. Мы можем искать её вечно.
— Нет, не вечно, — Кейд повернулся ко мне и положил руку на моё плечо. — Твоя магия — ключ к этому. Ты должна позволить ей вести тебя. Доверься своей интуиции, Лея.
Я кивнула, закрыла глаза и сосредоточилась на кинжале в руке. Я чувствовала, как он тёплый на ощупь, как его магия проникает в меня. Свет и тьма, которые сливались внутри меня, стали направлять мой взгляд, и я открыла глаза, чувствуя, что должна идти вперёд. Шаг за шагом я двигалась по коридорам библиотеки, пока не остановилась перед одним из стеллажей. Там, среди пыльных томов, лежала тонкая книга в кожаном переплёте с теми же символами, что были выгравированы на кинжале.
— Это она, — прошептала я, взяв книгу в руки.
Мы с Кейдом поспешили к столу в центре зала, и я открыла книгу. На первой странице я увидела портрет женщины, чьи черты лица были похожи на мои. Моя прабабушка. Под портретом был текст, написанный изящным, старинным почерком.
"Моей потомке, которая прочтёт эти строки: знай, что проклятие времени — это не просто испытание. Оно проверяет твою душу на прочность и силу. Кинжал, который ты нашла, — это не оружие против врагов, а инструмент для познания своей магии и силы, чтобы найти баланс между светом и тьмой. Чтобы разорвать проклятие, ты должна пройти сквозь его глубины, встретиться с его сущностью и понять то, что скрыто за его завесой."
— Она оставила мне руководство, — я взглянула на Кейда, чувствуя, как слёзы наворачиваются на глаза. — Она знала, что я приду за этим знанием.
— Да, — Кейд наклонился ближе, внимательно читая страницу. — И она также знала, что тебе придётся столкнуться с тем, что внутри тебя. Кинжал поможет тебе найти путь, но только ты сможешь разорвать проклятие.
Я листала страницы, читая дальше о том, как прабабушка пыталась использовать свою магию и что она узнала о проклятии времени. С каждой строкой я понимала, что впереди меня ждёт ещё больше испытаний. Но вместе с этим я чувствовала поддержку, которую она оставила мне в этих записях.
— Мы сможем это сделать, Лея, — тихо сказал Кейд, глядя на меня. — Теперь у нас есть всё, что нужно. Тебе осталось только понять, как использовать свою силу, и найти путь, который приведёт тебя к победе.
Я кивнула, чувствуя, как решимость и надежда наполняют меня. Книга и кинжал были частью моей судьбы, частью пути к освобождению от проклятия. Теперь я знала, что готова принять свою магию, встретиться с тьмой и найти ответ, который поможет мне победить время и спасти свою душу.
Глава 17: Древние истины и голоса из прошлого
Мы сидели в тишине библиотеки, окруженные тысячами книг, которые, казалось, хранили в себе не только знания, но и живую магию. Я сжимала кинжал и перелистывала страницы книги прабабушки, всё больше осознавая, какой путь мне предстоит пройти. Теперь было ясно, что этот кинжал — не просто оружие, а ключ к чему-то гораздо более глубокому. Он был инструментом для взаимодействия с магией времени, которой я владела, и для освобождения моей души от проклятия.
— Здесь есть глава о ритуале, который сможет открыть тебе тайну проклятия, — сказал Кейд, склоняясь ближе к книге и указывая на древние символы, которые я едва могла разобрать. — Но этот ритуал очень опасен. Твоя прабабушка пишет, что только столкнувшись с самой сущностью проклятия, ты сможешь понять, как его разрушить.
Я смотрела на текст, и каждое слово впивалось в моё сознание. Ритуал, о котором шла речь, требовал огромной магической силы и готовности встретиться лицом к лицу с самой тьмой. Мне придётся открыть своё сердце и разум, чтобы противостоять проклятию и найти путь к освобождению. Но что, если я не смогу? Что, если тьма окажется сильнее?
— Ты сомневаешься? — Кейд посмотрел на меня внимательно, как будто читал мои мысли.
— Я… боюсь, — призналась я, и мой голос дрожал. — Боюсь, что проклятие слишком сильно, что я не смогу справиться. Если моя прабабушка не смогла разрушить его,