Kniga-Online.club
» » » » Пушистая хранительница его высочества - Лира Алая

Пушистая хранительница его высочества - Лира Алая

Читать бесплатно Пушистая хранительница его высочества - Лира Алая. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
и рассказывайте, кто и что начудил в библиотеке – эффективнее будет. А то эти любопытные головы уже рейды планируют в библиотеку, боевые заклинания готовят на случай, если призрак их атакует. Боюсь, как бы сами себя не прибили…

– Я прослежу, чтобы никто их них не самоубился, – великодушно предложила я. – Но не просто так.

– Не просто? Чего же вы хотите, леди-кошка?

– Как и любая кошка, я хочу спокойно жить, чтобы меня никто не трогал. А для этого надо всего-то одно.

– Мое молчание, правильно?

Я кивнула.

– Это более дорогое желание, чем вы думаете, леди, – сказал старик. – Я не планировал, конечно же, строить козни, но сообщить о вас официальным лицам стоило.

– Что ж, если это более дорогое желание, то назовите вашу цену, мэтр Горм, – сказала я.

В конце концов, мне есть что предложить: и защиту, и новые заклинания для изучения. Я даже задания могу выполнять. Ну, если не убийства, все же не моя специальность и таким я никогда не занималась и не планирую.

– Что же делать? Мне сейчас от вас ничего и не нужно. Но! Мы можем договориться на будущее об одной вещи.

– Какой? – спросила я.

– Об услуге, которую вы мне окажете. Ничего запредельного или слишком сложного! – Мэтр Горм тут же поднял руки вверх ладонями ко мне и обезоруживающе улыбнулся. – И ничего, что может причинить вред тем, кому вы не захотите его причинять.

– Разве с такой мелочью вы сами не справитесь?

– Ничего слишком сложного именно для вас, леди-призрак. Увы, некоторые вещи старик вроде меня не может сделать, в отличие от прекрасной леди-кошки, полной сил и здоровья.

Я согласилась, ведь посчитала, что старик так говорит, потому что его здоровье подводит, да и магические силы не те. Но намного позже, когда он пришел ко мне и предложил охранять принца Юстаса, я поняла, что дело вовсе не в здоровье, а в том, что леди-кошку в свою спальню принц впустит, а мэтра Горма оттуда выкинет. Возможно, с чуть большим почтением, чем незваных любовниц, но определенно никакое уважение к возрасту старика не заставит принца терпеть его рядом.

А ведь больше действительно никто не догадывался, что я кошка. И это не мои домыслы. Я артефактом проверила, правда, самосделанным. Впрочем, так даже надежнее: все эти реликвии, которые создавали неизвестно в каком веке, неясно какими инструментами и непонятно, как хранили… Разве им можно доверять? Не то что мои артефактики. Новенькие, чистенькие, с использованием последних магических разработок. Ну разве не прелесть? А не хлам, который чтили лишь из-за возраста! Так вот, этот самый артефакт я проверила на слугах, магах и страже. И никто из них действительно не думал, что кошка вовсе не кошка. Хотела и на принце, но незаметно сделать бы это никак не вышло, а подвергать себя подозрениям? Ну уж нет.

А мэтр Горм как-то прознал. Да от него, казалось, ни одно событие, происходящее во дворце, не ускользнуло. Про покушение на принца Юстаса он узнал раньше, чем объявили об этом доверенным людям.

Глава 7

Поэтому я решила поговорить со всезнающим мэтром прямо сейчас, когда у меня возникли не очень хорошие мысли насчет того, что Юстас подозревает, что его личная кошка немного не кошка, а вполне себе человек.

Я выскользнула из спальни Юстаса, пробежала по коридорам. Быстренько. Кажется, кошки с такой скоростью не бегают, но меня же никто не видит? А то, что немного хвостом, когда бежала, повредила стену во дворце… Ну, мало ли кто тут бегал и чем махал? Ладно, буду возвращаться – заделаю все как было, а то стыдно будет.

Мой путь лежал в библиотеку, где я с комфортом обустроилась. Нашла какую-то тайную комнату, где то ли демонов пытались призвать, то ли яды делали, то ли все вместе и сразу, вычистила от всякой дряни, сделала небольшой ремонт, магические светильники прикупила, пару амулетов тепла и прохлады, а также ветровые – чтобы свежий воздух поступал. Кому охота жить в подвальном помещении, где холодно, сыро и неуютно? Точно не мне, хотя знала я одну некромантскую душонку из моего предыдущего мира, любительницу жутких мест. Вот она бы оценила эту тайную комнату, причем в первоначальном ее виде. Но мне нравятся уют и тепло. Притащила кровать, зеркальце, шкафчик, где и разместила около сотни книг, которые читала в течение недели, ну и, конечно же, пару нарядов, бессовестно украденных у не слишком внимательных магесс из башни магов при дворе. Плащик, простенькое платье и обувь. Только необходимое. Сомневаюсь, что кто-то бы оценил, если бы леди-призрак ходила не в плаще, а голышом.

Я, кстати, поэтому в свою комнату и спешила. Не могла же я мэтра Горма в виде говорящей кошки расспрашивать? То есть, могла, если бы он был один, но вокруг старика всегда много людей, которые прекрасно знают, что белая изящная кошечка – домашнее животное принца Юстаса. А если она прибежала вдруг к главе королевских магов, то не затевается ли какой-то заговор? И пойдут слухи, полезут дураки, которые на эти слухи поведутся…

Поэтому я приходила в человеческом обличье. В платье, туфельках и плаще, скрывавшем лицо. Некоторые считали меня ученицей мэтра Горма, другие, поопытнее и поразумнее, способные хоть немного считывать магическую силу, принимали за хорошую подругу. Ну, из тех, кто молодится и сбрасывает магией лет так триста-четыреста. Кто-то подозревал, что я ношу мэтру контрабандные артефакты, кто-то считал меня шпионкой…

Но главное – не лезли. И шептаться обо мне боялись. Мало ли, какая грозная магесса, прокляну или прибью на месте – и поминай как звали.

Вернувшись в свою комнату, я перевоплотилась в человека. Немного попрыгала – лучший способ понять, адаптировался ты к человеческому облику или нет. Если адаптировался, то прыгаешь на двух ногах, а если нет, то на четвереньках. В последнем случае приходится немного подождать, и когда уже можешь правильно прыгнуть, переодеваешься и идешь по делам.

Сегодня все прошло легко: несмотря на долгое пребывание в облике кошки, прыгала я на своих двоих. Переоделась, с грустью посмотрела на стопку книг, которые мне не светит прочитать в ближайшее время, и отправилась к мэтру Горму.

Добралась до башни я довольно быстро. На входе меня пропустили без вопросов: то ли мэтр Горм покомандовал, то ли запомнили, как в предыдущий раз, когда меня не пустили, я развернулась, вышла на улицу и пошла по стенке вверх к нужному окну. Мэтр Горм, к которому я

Перейти на страницу:

Лира Алая читать все книги автора по порядку

Лира Алая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пушистая хранительница его высочества отзывы

Отзывы читателей о книге Пушистая хранительница его высочества, автор: Лира Алая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*