Пушистая хранительница его высочества - Лира Алая
– Я прослежу, чтобы никто их них не самоубился, – великодушно предложила я. – Но не просто так.
– Не просто? Чего же вы хотите, леди-кошка?
– Как и любая кошка, я хочу спокойно жить, чтобы меня никто не трогал. А для этого надо всего-то одно.
– Мое молчание, правильно?
Я кивнула.
– Это более дорогое желание, чем вы думаете, леди, – сказал старик. – Я не планировал, конечно же, строить козни, но сообщить о вас официальным лицам стоило.
– Что ж, если это более дорогое желание, то назовите вашу цену, мэтр Горм, – сказала я.
В конце концов, мне есть что предложить: и защиту, и новые заклинания для изучения. Я даже задания могу выполнять. Ну, если не убийства, все же не моя специальность и таким я никогда не занималась и не планирую.
– Что же делать? Мне сейчас от вас ничего и не нужно. Но! Мы можем договориться на будущее об одной вещи.
– Какой? – спросила я.
– Об услуге, которую вы мне окажете. Ничего запредельного или слишком сложного! – Мэтр Горм тут же поднял руки вверх ладонями ко мне и обезоруживающе улыбнулся. – И ничего, что может причинить вред тем, кому вы не захотите его причинять.
– Разве с такой мелочью вы сами не справитесь?
– Ничего слишком сложного именно для вас, леди-призрак. Увы, некоторые вещи старик вроде меня не может сделать, в отличие от прекрасной леди-кошки, полной сил и здоровья.
Я согласилась, ведь посчитала, что старик так говорит, потому что его здоровье подводит, да и магические силы не те. Но намного позже, когда он пришел ко мне и предложил охранять принца Юстаса, я поняла, что дело вовсе не в здоровье, а в том, что леди-кошку в свою спальню принц впустит, а мэтра Горма оттуда выкинет. Возможно, с чуть большим почтением, чем незваных любовниц, но определенно никакое уважение к возрасту старика не заставит принца терпеть его рядом.
А ведь больше действительно никто не догадывался, что я кошка. И это не мои домыслы. Я артефактом проверила, правда, самосделанным. Впрочем, так даже надежнее: все эти реликвии, которые создавали неизвестно в каком веке, неясно какими инструментами и непонятно, как хранили… Разве им можно доверять? Не то что мои артефактики. Новенькие, чистенькие, с использованием последних магических разработок. Ну разве не прелесть? А не хлам, который чтили лишь из-за возраста! Так вот, этот самый артефакт я проверила на слугах, магах и страже. И никто из них действительно не думал, что кошка вовсе не кошка. Хотела и на принце, но незаметно сделать бы это никак не вышло, а подвергать себя подозрениям? Ну уж нет.
А мэтр Горм как-то прознал. Да от него, казалось, ни одно событие, происходящее во дворце, не ускользнуло. Про покушение на принца Юстаса он узнал раньше, чем объявили об этом доверенным людям.
Глава 7
Поэтому я решила поговорить со всезнающим мэтром прямо сейчас, когда у меня возникли не очень хорошие мысли насчет того, что Юстас подозревает, что его личная кошка немного не кошка, а вполне себе человек.
Я выскользнула из спальни Юстаса, пробежала по коридорам. Быстренько. Кажется, кошки с такой скоростью не бегают, но меня же никто не видит? А то, что немного хвостом, когда бежала, повредила стену во дворце… Ну, мало ли кто тут бегал и чем махал? Ладно, буду возвращаться – заделаю все как было, а то стыдно будет.
Мой путь лежал в библиотеку, где я с комфортом обустроилась. Нашла какую-то тайную комнату, где то ли демонов пытались призвать, то ли яды делали, то ли все вместе и сразу, вычистила от всякой дряни, сделала небольшой ремонт, магические светильники прикупила, пару амулетов тепла и прохлады, а также ветровые – чтобы свежий воздух поступал. Кому охота жить в подвальном помещении, где холодно, сыро и неуютно? Точно не мне, хотя знала я одну некромантскую душонку из моего предыдущего мира, любительницу жутких мест. Вот она бы оценила эту тайную комнату, причем в первоначальном ее виде. Но мне нравятся уют и тепло. Притащила кровать, зеркальце, шкафчик, где и разместила около сотни книг, которые читала в течение недели, ну и, конечно же, пару нарядов, бессовестно украденных у не слишком внимательных магесс из башни магов при дворе. Плащик, простенькое платье и обувь. Только необходимое. Сомневаюсь, что кто-то бы оценил, если бы леди-призрак ходила не в плаще, а голышом.
Я, кстати, поэтому в свою комнату и спешила. Не могла же я мэтра Горма в виде говорящей кошки расспрашивать? То есть, могла, если бы он был один, но вокруг старика всегда много людей, которые прекрасно знают, что белая изящная кошечка – домашнее животное принца Юстаса. А если она прибежала вдруг к главе королевских магов, то не затевается ли какой-то заговор? И пойдут слухи, полезут дураки, которые на эти слухи поведутся…
Поэтому я приходила в человеческом обличье. В платье, туфельках и плаще, скрывавшем лицо. Некоторые считали меня ученицей мэтра Горма, другие, поопытнее и поразумнее, способные хоть немного считывать магическую силу, принимали за хорошую подругу. Ну, из тех, кто молодится и сбрасывает магией лет так триста-четыреста. Кто-то подозревал, что я ношу мэтру контрабандные артефакты, кто-то считал меня шпионкой…
Но главное – не лезли. И шептаться обо мне боялись. Мало ли, какая грозная магесса, прокляну или прибью на месте – и поминай как звали.
Вернувшись в свою комнату, я перевоплотилась в человека. Немного попрыгала – лучший способ понять, адаптировался ты к человеческому облику или нет. Если адаптировался, то прыгаешь на двух ногах, а если нет, то на четвереньках. В последнем случае приходится немного подождать, и когда уже можешь правильно прыгнуть, переодеваешься и идешь по делам.
Сегодня все прошло легко: несмотря на долгое пребывание в облике кошки, прыгала я на своих двоих. Переоделась, с грустью посмотрела на стопку книг, которые мне не светит прочитать в ближайшее время, и отправилась к мэтру Горму.
Добралась до башни я довольно быстро. На входе меня пропустили без вопросов: то ли мэтр Горм покомандовал, то ли запомнили, как в предыдущий раз, когда меня не пустили, я развернулась, вышла на улицу и пошла по стенке вверх к нужному окну. Мэтр Горм, к которому я