Райчел Мид - Кровные узы
Эдди посмотрел на пожилого мороя.
— Вы сказали, что никогда не слышали о каких-либо стригоях где-то поблизости, верно?
На мгновение из глаз Кларэнса, ушедшего глубоко в себя, исчезла рассредоточенность.
— Нет... но здесь есть вещи похуже, стригоев...
Ли застонал.
— Пап, пожалуйста. Только не это.
Мгновенно Роза и Эдди оказались на ногах, и было удивительно, что они не повытаскивали оружие.
— О чем вы говорите? — потребовала Роза.
— Какие другие угрозы здесь существуют? — спросил Эдди, его голос был подобен стали. Ли на самом деле залился краской.
— Никакие... пожалуйста. Он заблуждается, вот и все.
— Заблуждаюсь? — спросил Кларэнс, прищурившись на сына. — Была ли смерть твоей кузины
заблуждением? Не факт ли, что эти высокопоставленные «шишки» при Дворе позволили Тамаре уйти
неотомщенной — это заблуждение?
В моей памяти всплыл разговор, который состоялся у меня с Китом в машине. Я кинула на Кларэнса, как я надеялась, сочувствующий взгляд.
— Тамара была вашей племянницей, не так ли? Что с ней случилось, сэр?
— Она была убита, — ответил он. Повисла драматичная пауза. — Охотниками на вампиров.
— Прошу прощения, кем? — переспросила я, уверенная, что ослышалась.
— Охотниками на вампиров, — повторил Кларэнс. Все в комнате выглядели настолько же
шокированными, насколько я сама себя почувствовала, что было небольшим облегчением. Даже
свирепость Розы и Эдди немного померкли. — О, вы нигде этого не найдете — даже в своем архиве.
Мы жили в Лос-Анджелесе, когда они настигли ее. Я сообщил об этом стражам, потребовал, чтобы они
выследили преступников. Знаете, что они сказали? — Он вглядывался в каждое лицо по очереди. —
Знаете?
— Нет, — коротко ответила Джил. — Что они сказали? — Ли вздохнул и выглядел несчастным.
Кларэнс фыркнул.
— Они сказали, что нет такого понятия. Что нет никаких доказательств в поддержку моего
заявления. Они решили, что это стригои совершили убийство и сказали, что ничего не могут сделать,
что я должен быть благодарным, что она не обернулась в стригоя.
Я взглянула на Кита, который в очередной раз казался пораженным этой историей. Он, видимо, не знал Кларэнса так хорошо, как утверждал. Кит знал о жалобе пожилого мужчины с упоминанием о его племяннице, но не степень ее. Кит подал мне небольшой знак, пожав плечами, что казалось попыткой сказать: «Видишь? Что я тебе говорил? Псих».
— Стражи очень внимательны, — сказал Эдди. Его тон и слова — оба — четко подбирались с особой осторожностью, стараясь не задеть. Он сел обратно рядом с Джил. — Я уверен, что у них были на то свои причины.
— Причины? — спросил Кларэнс. — Если вы считаете отрицание и существование бредовым образом жизни, то я думаю так же. Они просто не хотят признать, что здесь появились охотники на вампиров. Но расскажите мне. Если моя Тамара была убита стригоями, почему они перерезали ей горло? Это был аккуратный порез лезвием. — Он сделал рассекающее движение под своим подбородком. Джил вздрогнула и съежилась в своем кресле. Роза, Эдди и Эйб так же выглядели ошеломленными, что удивило меня, потому что я не думала, что что-нибудь могло вызвать дурноту у этой компании. — Почему бы не использовать клыки? Чтобы облегчить процесс питья. Я на это обратил внимание стражей, и они сказали, что, поскольку было выпито около половины ее крови, это явная работа стригоев. Но я повторял, что это сделал охотник на вампиров, который подстроил так, чтобы это выглядело, будто они взяли ее кровь. У стригоев нет оснований использовать нож.
Роза начала говорить, сделала паузу, а потом заговорила снова.
— Это странно, — сказала она спокойно. У меня было такое чувство, что она, скорее всего, собиралась выпалить, насколько смехотворной была эта теория заговора, но передумала. — Но я уверена, что есть другое объяснение мистер Донахью.
Я задалась вопросом, если бы Алхимиками не велось в архиве записей об охотниках на вампиров — за несколько столетий, во всяком случае — было бы это полезным или нет. Кит вдруг увел разговор в неожиданном направлении. Он твердо встретил взгляд Кларэнса.
— Это может показаться странным для действий стригоя, но они совершают разные гнусные
вещи без всякой на то причины. Я знаю по личному опыту.
Мой желудок опустился. «О, нет». Все взоры обратились к Киту.
— Правда? — спросил Эйб, поглаживая свою черную бородку. — Что же случилось?
Кит указал на свой стеклянный глаз.
— На меня напал стригой ранее в этом году. Он избил меня и вырвал мой глаз. После чего
удалился.
Эдди нахмурился.
— И не пытался выпить твою кровь или убить тебя? Это действительно странно. Это
ненормальное поведение для стригоев.
— Не уверен, что вы в принципе можете ожидать от стригоя чего-то «нормального», — отметил Эйб. Я стиснула зубы, желая, чтобы он не привлекал в это Кита. «Пожалуйста, не спрашивайте о глазе», подумала я. «Оставьте эту тему». Было слишком нелепо надеяться на это потому, что следующим вопросом Эйба было: — Они забрали только один глаз? И не потрудились вырвать оба?
— Прошу прощения. — Я встала прежде, чем Кит смог ответить. Мне стало невмоготу сидеть при этом разговоре и слушать, как Эйб изводит Кита, просто ради удовольствия помучить меня. Мне нужно было отсюда убраться. — Я... мне что-то нездоровится. Хочу немного подышать свежим воздухом.
— Конечно, конечно, — сказал Кларэнс, он выглядел так, словно тоже хотел подняться. —
Попросить мою экономку принести вам воды? Мне стоит лишь позвонить в колокольчик...
— Нет, нет, — сказала я, направляясь в сторону двери. — Мне просто... просто нужна минута.
Я поспешила на улицу и услышала изречение Эйба: «Такая чувствительная. Я думал, что она не должна быть настолько брезглива, учитывая ее профессию. Но Вы, молодой человек, похоже, можете справиться с разговором о крови...»
Эго Эйба принялось за работу, и Кит пустил в ход одну историю, которую я определенно не хотела слышать. Я отправилась обратно вниз по темному коридору и вышла на улицу. Свежий воздух только приветствовался, даже если он был более чем на двадцать градусов теплее, чем тот, откуда я родом. Я сделала глубокий ровный вдох, заставляя себя сохранять спокойствие. «Все будет в порядке. Эйб скоро уедет. Кит вернется в свою собственную квартиру». Я хотела бы вернуться в Амбервуд с Джил и Эдди, которые, на самом деле, не казались дурными спутниками, учитывая кто в конечном итоге, мне мог бы достаться.
Без каких либо определенных мыслей в голове, я решила немного прогуляться в округе и сходить на разведку посмотреть, что из себя, представляет дом Кларэнса, который на самом-то деле больше смахивал на имение. Наугад выбрав сторону направления дома, я отправилась на прогулку неподалеку, восхищаясь деталями скульптур с внешней стороны дома. Даже если это безнадежно устарело и вышло из моды в ландшафте южной Калифорнии, это по-прежнему впечатляло. Я всегда любила изучать архитектуру — дисциплина, которую мой отец считал бессмысленной — и всегда восхищалась тем, что меня окружало. Оглянувшись, я отметила, что почва не соответствует той, что мы проезжали, добираясь сюда. Много земель в этом штате приобрели коричневый цвет из-за летней жары и засухи, но Кларэнс явно потратил целое состояние, чтобы поддерживать его внушительных размеров двор зеленым и пышным. Великолепные с изобилием цветов, не встречающиеся в данной местности деревьев — в искусном расположении, создавали пешеходные дорожки и внутренние дворики.