Kniga-Online.club

Песнь койота. Дилогия (СИ) - Кота Анна

Читать бесплатно Песнь койота. Дилогия (СИ) - Кота Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как ты мог опуститься до того, чтобы послать сына меня убить!? — воскликнула Агнесс.

Милорад пожал плечами.

— Что ты сказала? — дернулся Найрад, не веря своим ушам.

— Агнесс твоя мать, — тяжело вздохнул Лис.

— Не может быть! — скривился Найрад, будто ему влепили пощечину.

— Перед тем, как пуститься в бега, Агнесс родила ребенка, но не могла взять его с собой, потому что не знала, что ее ждет, — спокойно продолжил Лис, — а твои приемные родители мечтали о малыше, но не могли иметь детей. Они согласились сохранить секрет беглой волчицы и воспитали тебя как собственного сына.

— А потом на тебе появилась метка вожака, и только после этого Милорад заинтересовался тобой, — ехидно добавила Агнесс.

Найрад перевел ошалелый взгляд на женщину, надеясь, что та будет все отрицать, но не один мускул не дрогнул на ее лице.

— И решил оставить тебя в общине во что бы то ни стало, — продолжила шаманка, выделив последнюю фразу, — а когда ты повзрослел, Милорад понял, что дельного вожака из тебя не выйдет, тогда-то он и придумал план с помощью которого ты объединишь общины, а он загребет власть в свои руки.

— Решил оставить меня в общине во что бы то ни стало? — переспросил Найрад, нервно сглотнув, — родители собирались переехать перед тем, как погибли, — добавил Найрад, терзаемый нехорошим предчувствием.

— Верно мыслишь, мой мальчик, всегда был смышленый, жаль только слабохарактерный, — оскалилась Агнесс.

Найрад бросил тяжелый вопросительный взгляд на Лиса.

— А чего ты от меня хотел? — развел руками старик, она вообще предлагала избавиться от тебя и подождать, пока родится новый вожак.

— Ты убил моих родителей!? — прорычал Найрад.

— Ничего личного, я должен был попытаться пробудить в тебе ненависть к Анти, учитывая какой ты получился слюнтяй. А усыновители собрались уйти из общины, заметив мой неугомонный интерес к тебе.

Найрад хотел броситься на Лиса и задушить его голыми руками, но старик предусмотрительно обездвижил его, так что перекидыш не смог сдвинуться с места.

— Ты… — прорычал Найрад, — да я тебя!

— Непонятно как провидение наделило потенциалом такого слюнтяя как ты, — с раздражением бросил Милорад куда-то в сторону, — а я ведь хотел тебя отпустить, а Несси все испортила, — добавил он с едва заметной усмешкой.

Агнесс рассмеялась, запрокинув голову, будто услышала первоклассную шутку.

— Он хотел отпустить! — передразнила женщина, немного отдышавшись, — может хватит лгать нашему сыну?

Фраза повисла в воздухе, обжигая.

Из комнаты будто выкачали весь кислород. Найраду стало дурно, и он пошатнулся, но обездвиживающее заклинание удержало его на ногах.

Перекидышу захотелось, чтобы в этот момент на него упал огромный метеорит, прекратив его страдания. Эта парочка играла с ним, будто кошки с мышкой. Мало того, что они всю дорогу его подставляли, так еще имеют наглость утверждать, что являются его родителями.

— Не смейте осквернять память моих родителей! Вы и рядом с ними не стояли.

— Он еще и не верит, — возмутился Лис, — ты немного пораскинь мозгами, ведь всегда говорили, что мы похожи. Взять хотя бы уровень силы, взгляни на меня и эту сумасшедшую. Ты пошел в нас. Думаешь, сын обычных оборотней достиг бы таких высот? — спросил Милорад, выпятив грудь колесом.

— Ты уж определись или я слюнтяй или достиг высот? — огрызнулся Найрад.

— Ты стал императором, не спорю, это впечатляет. Уровень силы позволил тебе победить других вожаков. Но подумай, кому ты обязан всем этим? Силой и везением оказаться в нужное время в нужном месте? Если бы я не направлял тебя, ты бы так и сидел в захолустном баре, развлекаясь дружбой с никчемными людишками.

— Значит это ты приложил руку к тому, что Зара завербовали Анти? — Найрад тяжело вздохнул и вытер холодный пот, проступивший на лбу.

— Не понимаю, что за чушь ты несешь? — ответил Лис, — похоже тебя слишком часто били по голове в последнее время.

Найрад понял, что запутался и промолчал. Зар остался в другой реальности. Вероятно его сбил с толку другой Лис из родного мира. Не все факты из биографии местного Найрада совпадали с его собственными воспоминаниями. Одним они с прототипом были похожи на сто процентов, ни в одном из миров их обоих не могли оставить в покое.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Кабинет Лиса с высокими окнами и тяжелыми бордовыми занавесками, перехваченными оранжевой лентой, тяжелый каменный пол, потолок и стены, все это вдруг показалось каким-то далеким и незначительным. Найрад будто смотрел на все издалека. В наступившей тишине выразительно слышалось мерное шуршание кулера ноутбука, стоявшего на массивном дубовом столе.

Вдруг плечи перекидыша напряглись, а во рту появился стойкий металлический привкус, сообщая о приближении Анти. Сердце заколотилось, ускоряя ритм. Сигнальная система, с которой Найрад последнее время сжился, в очередной раз предупреждала об опасности. Перекидыш размял шею и встряхнул кистями рук, готовясь к схватке. Внутренний волк вздыбил шерсть и ощерился.

Милорад тоже почувствовал приближение Анти. Только Агнесс не казалась взволнованной, будто приближение врагов не было для нее сюрпризом.

— Ты привела их сюда? — спросил Милорад.

Агнесс вскинула бровь и рассмеялась.

— Неужели ты думал, я позволю тебе взять верх? Как же долго я ждала момента, чтобы увидеть это выражение на твоем лице.

— Ты совсем рехнулась?! — Милорад рванулся в ее сторону и влепил женщине пощечину.

Она отскочила, зло сверкая глазами.

Найраду еще не приходилось видеть Лиса таким потерянным.

— Думаешь, они не отправят тебя в расход после того, как разделаются со стаей? — спросил Милорад, лихорадочно шагал из угла в угол.

— Где Кейса? — не к месту спросил Найрад.

— За что мне такое наказанье!? — воскликнул Милорад, глядя в потолок, — одна идиотка готова пожертвовать стаей ради амбиций, а другой только о девках и думает.

— Я привел Агнесс, так что держи слово, — упрямо повторил Найрад.

— Кейса! — рявкнул Лис, создавая портал, из которого выскочила молодая волчица, при виде которой сердце Найрада забилось быстрее.

— Убей его! — холодно приказал старик.

Найрад вздрогнул от неожиданности и мельком взглянул в окно.

Анти пробрались за ограждение. На территории общины разразилась битва, в которой враг оказался в большинстве.

От зрелища за окном Найрада отвлек мощный удар когтистыми лапами в грудь. Сковывающее заклинание рассыпалось под напором новообращенной. Найрад потерял равновесие и упал, приложившись головой об пол. От боли и обиды ему захотелось потерять сознание, чтобы не видеть всего этого.

Волчица нацелилась в горло, прервав его размышления.

Найрад поддался инстинкту самосохранения и выставил руки вперед, поймав Кейсу за пушистую шкуру.

Зубы лязгнули перед самым лицом, царапнув по губам.

Не такого приветствия Найрад ждал от своей девушки.

Волчица извернулась, сильная и ловкая, она перекинула Найрада через себя, таким образом, что он оказался сверху. От неожиданности перекидыш ослабил хватку. Кейса отшвырнула его от себя задними ногами.

Найрад увидел краем глаза, что Милорад снова ударил Агнесс, а та лишь безумно улыбнулась.

— Я буду наслаждаться их смертью, — воодушевленно сообщила шаманка, — каждым вскриком боли, каждой каплей крови, пролитой с обеих сторон. Я ненавижу и тех, и других до скрипа зубов. И ты не в силах остановить эту бойню.

— Знаю, — ответил Лис, — но я попытаюсь, — старик потерял интерес к разговору и шаркающей походкой направился к выходу.

Огонь полыхнул прямо по полу, окружая Лиса пылающим магическим кольцом.

— Не так быстро! — сказала Агнесс.

Кейса бросилась на Найрада, но вдруг напоролась на огненный круг, который пролег между ними.

Пыталась ли шаманка защитить его, или это вышло случайно? Найрад не знал, и не хотел знать. Пользуясь случаем, он бросился к окну, намереваясь вылезти на карниз.

Перейти на страницу:

Кота Анна читать все книги автора по порядку

Кота Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Песнь койота. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь койота. Дилогия (СИ), автор: Кота Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*