Потерянная Сирена - Катерина Мартинез
Одна напоминала герб, другая — череп с красными рубиновыми глазами.
— Вы, должно быть, напуганы, — произнёс капитан.
— Вот как? — спросила я, изо всех сил стараясь не смотреть ему в глаза.
— Вы явно пережили травмирующий опыт, оказались в чужом мире, в окружении незнакомцев и монстров. Никто не стал бы винить вас за то, что вы испытываете боязнь.
Я проглотила страх, который не хотела ему показывать, и сделала глубокий вдох.
— Я думаю, вы поймёте, что я более вынослива, чем вам кажется.
— И что вы знаете о моём мнении касательно вас?
— Я знаю, что ваши люди думают о моих. Вы думаете, мы ничем не лучше, чем… — я помолчала, подыскивая аналогию. — Чем скот.
— Скот…
— Да.
— Я знаю, у вас нет причин доверять мне, мисс…? — он замолчал.
— Шоу. Кара Шоу.
Он ослепительно улыбнулся, сверкнув идеальными зубами и заострёнными клыками.
— Мисс Шоу, — сказал он, слегка приседая в реверансе. — Меня зовут Мордред, Элдрин Мордред. Рад с вами познакомиться.
— Итак, это… — произнесла я, внимательно наблюдая за ним. — Вы говорили, что у меня нет причин доверять вам.
— Их действительно нет, — сказал он, — Но я могу заверить вас, что ничего не выиграю, если буду лгать вам, и выиграю всё, если буду уверен, что о вас хорошо позаботятся во время вашего пребывания в нашем мире.
— Моего пребывания?
— Вы ведь хотите вернуться, не так ли? В конце концов, это странные и враждебные воды, а вы всего лишь человек.
«Почему в его словах есть смысл?» Бабблз уже забила бы тревогу, предупреждая меня не прислушиваться ни к одному слову из того, что говорил этот мужчина. Все фейри лжецы и ублюдки, так почему же он должен быть другим? Но в нём было что-то такое, что-то в низком, рокочущем тембре его голоса, в его одежде, в его цветочном одеколоне, что говорило мне… у тебя нет выбора.
Конечно, у меня есть выбор. Выбор есть всегда. Вот только следствием этого выбора обычно оказывались смерть, боль или, по крайней мере, сильный дискомфорт. Я глубоко вдохнула через нос, собралась с духом и выдохнула.
— Здесь красиво, — сказала я, — Это я признаю. Но учитывая гигантского краба и всех этих пиратов, я не могу сказать, что предпочла бы остаться здесь, а не возвращаться домой.
— Что, если я скажу вам, что могу это организовать для вас?
Я прищурилась.
— Можете?
Он обвёл рукой каюту.
— Я капитан этого корабля. Я плавал по этим аркадианским водам десятилетиями — я знаю их секреты, их глубокие, тёмные уголки, даже их желания.
— Желания…
— О, да. Океан — это не просто океан. Это живой, дышащий организм, который чего-то хочет и в чём-то нуждается; существо, способное на непостижимую жестокость, а также на сострадание.
— И он говорит вам, чего хочет?
— С каждым дуновением ветерка, с каждой волной, с каждым прикосновением морских брызг. Он сообщил мне о вашем прибытии, он говорил мне, где я могу вас найти, точно так же, как он говорил мне, что вам понадобится помощь, которую только я смогу оказать, если пожелаю.
Мои глаза сузились.
— И вы желаете?
— Я мог бы… — он поставил свой бокал на обеденный стол. — Но сначала мне кое-что нужно от вас.
Я закатила глаза.
— И вот оно. Всегда есть подвох, не так ли?
Капитан Мордред улыбнулся опасной улыбкой.
— Какой же из меня получился бы пират, если бы я был по-настоящему самоотверженным?
— Самоотверженность — это добродетель.
— Как и амбиции, — его взгляд опустился на мою шею, затем на ключицы.
Я порадовалась, что была одета в толстовку, и скрестила руки на груди.
— Даже не думайте об этом, — предупредила я.
Он прижал руку к груди.
— Вы считаете меня таким примитивным, мисс Шоу?
— Вы ещё не сказали, чего от меня хотите.
Капитан нахмурился, и его брови сошлись над идеально заострённым носом.
— Но своим предположением вы запятнали мою честь.
— Я думала, у пиратов нет чести.
— Ещё одно опасное заблуждение, от которого вам следует избавиться. Я мужчина честный и порядочный, как и моя команда.
— На том острове они обходились со мной отнюдь не порядочно.
— И они получат выговор за своё поведение, но нам было бы полезно вернуться к насущному вопросу — вопросу, который может отправить вас обратно домой.
— Хорошо… — я сделала паузу. — Чего вы хотите от меня?
Капитан приблизился, его улыбка стала ещё шире.
— Как оказалось, мне нужна только информация.
— Информация?
— Да… — он сделал паузу. — Скажите, что вы знаете об этом мире?
— Не так уж много.
— Не играйте со мной в игры, мисс Шоу. Вы, несомненно, слышали об этом месте раньше, без сомнения, благодаря пикси, которая жила в ваших волосах. Ещё одно существо, которому не повезло пройти через порталы между мирами, не так ли?
Я не хотела, чтобы он понял, что я знаю о Бабблз, поэтому солгала.
— Я понятия не имею, о чём вы говорите.
Бровь Мордреда снова приподнялась, его красно-фиолетовые глаза сверкнули, отражая солнечный свет, пробивающийся сквозь окна.
— Не сомневаюсь, — он помолчал. — Скажите мне, что вы знаете о наших морях?
— Как я уже сказала, немного.
— Вы знаете о Богах, которые когда-то бродили по этим морям?
— Нет.
— А о Летнем Королевстве?
Аэнон.
Горячий парень в юбке.
— Ничего.
Капитан поджал губы.
— Я могу многое стерпеть, мисс Шоу, но ложь не входит в это число.
— Я не лгу. Я ничего не знаю о Летнем Королевстве, не считая того, что один из них прошлой ночью пытался похитить меня.
— Вот как? Любопытно. И что им могло понадобиться от вас, интересно?
— Вероятно, то же самое, что и вам.
— Сомневаюсь в этом. Видите ли, что мне нужно, так это местоположение Трезубца Левиафана, но я не думаю, что вы когда-нибудь слышали и о нём.
Образ вспыхнул в моём сознании, как будто он сам вызвал его в моём воображении. Я вспомнила, как увидела его в воде, мерцающий, плывущий, поднимающийся ко мне из глубокой тьмы внизу. Тогда я что-то почувствовала — зов, притяжение, как будто он звал меня к себе. Возможно, это сон, иллюзия, которую создал мой разум, когда я тонула.
Но капитан только что спросил об этом; он также дал ему название.
Трезубец Левиафана.
— Я… — дрожь пробежала по моему позвоночнику,