Ворона и ее принц - Ива Лебедева
— Меня окружают одни идиоты! — зазвенел голос Пей.
Что-то брякнулось, и под кровать залетел черепок от разбитой то ли чашки, то ли вазы, бессмысленно гадать, что именно разбила Пей.
Зато могу точно сказать, что мое мнение о ней упало еще на пару делений.
— Юная госпожа, усмирите ваш гнев! Вы должны беречь себя.
— Принеси мне чаю, А-Рен. Хотя нет, подай завтрак, все равно уже не уснуть. — Пей выдохнула и, судя по интонациям, немного успокоилась.
— Да, госпожа! — А вот служанка, судя по всему, очень рада оказаться подальше от своей госпожи.
— А-Жу, что думаешь?
Ага, есть еще одна служанка?
— Госпожа Пей, не потому ли ваш особый гость поспешил уйти, что вестница вырвалась? Он словно хочет обвинить вас.
— Он хочет, чтобы я принесла его богу хорошую жертву.
— Так почему бы не принести в жертву седьмого принца? Устроить под помостом временный алтарь, руны вырезать заранее и скрыть одеждой?
— Мне нравится ход твоих мыслей, А-Жу, и особенно мне нравится, что при таком раскладе Лань Шиян не сможет ни с Яо встретиться, ни переродиться.
Моего злодеюку в жертву?!
Да саму ее на тот алтарь!
Глава 14
Из-под кровати мы с маленькой воровкой выбрались только после рассвета. Благо барышня Пей позавтракала и ускакала куда-то дальше строить свои злодейские планы. Иначе сидеть бы нам в темноте, тесноте и пылюке неизвестно сколько!
А еще очень удачно вышло, что, когда барышня Пей ушла, а девчонка, которую я всю дорогу обнимала под кроватью, начала возиться и пробираться наружу, бормоча что-то об одежде и обуви, я вдруг снова почувствовала, что вокруг стало очень просторно.
Я снова стала вороной.
Вообще, спонтанность этого процесса начала здорово напрягать. А вдруг я так превращусь во время полета? Как шмякнусь с небес на землю, останется от меня мокрое место, и некому станет злодеюке помогать.
Пока я осмысливала перспективы, девочка выползла из-под кровати и подобралась к окну, выглянула.
— Вот гадина.
— Карр?
— Госпожа ворона, пожалуйста, давайте украдем седьмого принца? Нельзя, чтобы его душа досталась чужеземному демону!
— Карр, — вздохнула я.
Наверняка злодеюка не белый и пушистый — вон даже девочка высказывалась о нем отнюдь не лестно, — но, познакомившись с Пей поближе, я поняла, что Лань Шиян точно не самое злобное зло в этом серпентарии.
— Куда мы его денем? — переспросила маленькая воровка, сноровисто шныряя по сундукам и шкафам барышни Пей. Она, похоже, не привыкла терять время и возможности. Раз залезла в дом — надо его обшарить и стырить что-нибудь полезное. — Не знаю, честно говоря. Будь моя воля, я бы его поставила за могилой шицзе ухаживать, чтоб ее посмертие было легким, а следующая жизнь — долгой и счастливой.
То есть она хочет, чтобы седьмой принц до конца своих дней жил на кладбище, жег благовония и читал молитвы? А девочка не только с характером, но и с фантазией.
— Карр.
— Ну да, шицзе бы для него такого не хотела, — легко согласилась она. — Она его любила, дурака. А он ей не поверил. Все думал, что шицзе хочет какую-то выгоду получить. Рожи корчил… а потом поддался на провокацию змеищи!
Тут маленькая воровка мстительно пнула стоявшие возле кровати вычурные туфли барышни Пей, давая понять, какую именно змеищу имеет в виду. А потом неожиданно предложила:
— Госпожа ворона, а вы можете нагадить ей в шкаф? Туда, где самые тонкие шелковые платья. И в постель! И…
— Кар-р-р! — возмущенно перебила я. В самом деле, нашла тут перерабатывающий завод! Во мне столько помета нет, сколько у этой змеюки платьев и одеял! И вообще, я приличная птица!
— Эх, жаль… Ну хотя бы табличку заберем, — вдруг решила девчонка. Решительно открыла еще один сундук и вытащила из него… хм, то, что и хотела. Похоронную табличку. На которой были вырезаны иероглифы: «Линь Яо». Табличка была вымазана чем-то странным, похожим на запекшуюся кровь.
О! Так ее шицзе и есть та Яо-Яо, о которой так убивается мой злодей в башне?! Ничего себе!
— Шицзе погибла, спасая жизнь седьмого принца, — грустно сказала девочка и бережно укутала табличку в шелковый шарф. — А барышня Фен Пей захапала себе все, что раньше принадлежало шицзе. Она и седьмого принца хотела себе, но он ни за что не согласился бы. Поэтому и оказался в башне. Его обязательно надо украсть, иначе моя шицзе будет грустить даже в чертогах небожителей!
Я поймала себя на том, что всерьез обдумываю план похищения принца. Не знаю как, но цепь я отстегну. Ключ найду, или моя ушлая подельница замок взломает. А дальше что? Прорываться с боем через этажи, а потом уходить по улочкам в надежде, что нас не догонят? Шансы на успех даже не минимальные, они отрицательные. Может, Лань Шиян спустится по веревке? Уж если девочка с тряпками мне помогла, то и с веревочной лестницей не подведет. Хм…
Между тем за окном не только рассвело, но и солнце довольно высоко поднялось над горизонтом. Слуги и вызванные им на подмогу стражи рыскали в поисках вестницы богини-воровки. Девочка же лишь презрительно цыкнула, оценив суету.
— Достанется им сегодня, — выдохнула она одновременно злорадно и с сочувствием.
— Карр?
— Бешеная она, — без пояснений было понятно, что речь про Пей, — а они все предатели. Хотя… куда им деться? У них же у всех были контракты с поместьем семьи Линь, а не с Яо-цзе лично. Но все равно, когда шицзе приехала из горной обители секты как наследница, они в ее сторону фыркали! Подумаешь, столичные штучки. Шипели между собой, что она невоспитанная, неизящная, неженственная, даже капризничать не умеет. Ну вот, получили! Теперь не знают, куда от этих капризов деваться! —