Держись от меня подальше, дракон! - Кира Фарди
– Что случилось?
– Его Сиятельство герцог приехал к вам с визитом.
– В такую рань?
– Ну.
А в голове волчком закрутились вопросы. Что ему надо. Зачем приехал?
– Помоги мне одеться.
Я засуетилась, пока приводила себя в порядок, гадала, что от меня понадобилось отцу. Я никогда не видела этого человека, не знала, как себя с ним вести. Он крайне редко навещал дочь, а тут заявился ни свет ни заря.
Я вышла в холл, дрожа от волнения и страха. «Держись, Эми! Держись!» – внушала себе.
Эми?
Ледяным холодом прокатилось по спине. Почему я себя назвала Эми? Неужели начинаю ассоциировать себя с этой девчонкой?
Открытие поразило, но добавило лишь нервозности.
– Что ты придумала, Эми? – сразу начал отчитывать меня герцог, не успев обнять.
– Ты о чем, п-папа? – выдохнула я и замерла, растерявшись. Тут же поправилась: – Вы о чем говорите батюшка?
Сказала, и почувствовала, как защемило сердце. Я очень долго уже не произносила это слово. Мои родители погибли в автокатастрофе, когда мне было десять лет. Детский дом, чужие люди, которых называла по имени и отчеству, – и вот уже забыты такие теплые слова, как мама и папа.
– О твоей поездке в лагерь беженцев.
Я бросила быстрый взгляд на Мими, она смотрела в пол, но кончики ушей зарделись. Ну, я еще поговорю с этой девчонкой!
– Вас неправильно известили, батюшка. Я помогала донне Валенсии подготовить повозки с пропитанием и лекарствами. Это мой долг как жены правителя ар-дона. Простите великодушно, но я занята.
Я решительно обогнула отца и направилась к двери. Он схватил меня за локоть, развернул к себе лицом. Мы стояли так близко друг к другу, что я видела каждый волосок на его губах и подбородке. В его темных зрачках что-то дрогнуло, и он хрипло спросил:
– Кто ты?
Внутри меня все заледенело. Неужели герцог догадался? Но как? Это невозможно!
– Ваша дочь, батюшка! – я дерзко задрала подбородок. – Я хочу, чтобы мною гордились вы и муж.
– Ты не похожа на мою Эмилию. Посмотри, во что ты одета!
Он отодвинул меня от себя и окинул презрительным взглядом. Я невольно покраснела. В целях конспирации я специально нацепила униформу служанки и сейчас не отличалась ни платьем, ни прической от своих помощниц.
– Батюшка, я просто не хотела пачкать дорогие наряды. Слуги узнают меня в любом наряде, а если не узнают… – я подняла руку и потрясла брачным браслетом. – Сейчас закончу с подготовкой и переоденусь.
– Да-да, дорогой герцог, – в холл вошла донна Валенсия. – Ах, проказник! Вы совсем забыли о бо мне. Решили пренебречь этикетом?
– Что вы, прекрасная госпожа!
Отец оставил в покое мой локоть и поклонился свекрови. А я наконец-то могла вдохнуть полной грудью. Дама выразительно посмотрела на меня, я мгновенно поняла ее и бросилась к выходу. Служанки поспешили за мной.
– Простите, я вас покину, – крикнула уже возле двери. – Мими, приготовь господам чай и закуски.
– Но… донна Эмилия! – пискнула предательница.
– Займись делом!
Нет, я не настолько глупа, чтобы тащить с собой шпиона. Пусть теперь покрутится в замке без информации.
Вместе с Крис и Лици мы сели в повозки. Наш караван растянулся на десятки метров. Мы ехали по улицам города, и люди приветствовали нас. Пекари несли хлеба, мясники – жареное мясо, виноделы – заполненные элем кувшины.
У городской стены нас уже ждали раскрытые ворота. Как только последняя повозка миновала их, стражники тут же запечатали город на крепкие засовы.
Я обернулась: на башенках стен бились на осеннем ветру черно-белые флаги. Я не могла разглядеть изображение и ткнула в бок Лици, показывая на них.
– Почему такие флаги? О чем они говорят?
– Это предупреждение горожан, селян и торговцев о болезни, – ответила девушка.
На расстоянии нескольких десятков метров от стены была голая пустыня. Она охранялась небольшими сторожевыми драконами и всадниками на конях. «Надо же! – подивилась я предусмотрительности Адри. – Он развесил флаги и сделал санитарную зону. Какой молодец!»
Меня уже не удивляли средневековые условия в этой стране, не пугали драконы. Я внезапно почувствовала себя как дома.
– Куда нам ехать? – спросила я у Крис.
– Посмотрите! – девушка махнула в сторону лесистого холма. – Храм Огня находится там.
Действительно, на вершине холма курился черный сигнальный дым, предупреждающий каждого путника об опасности. Возницы направили караван туда.
– Девушки, – обратилась я к служанкам. – Я не хочу, чтобы дон Давлор увидел меня в храме, поэтому мы все наденем маски и перчатки.
Я протянула помощницам приготовленные средства защиты, они лишь удивленно переглянулись, но взяли.
В храм мы прибыли через два часа. Уже издалека я увидела большой палаточный городок, окруженный импровизированным забором, вдоль которого летали те же дракончики.
Стражник верхом на коне остановил караван.
– Дальше нельзя! Разгружайте здесь.
Я подняла руку, подзывая его к себе. Он нехотя подъехал, но, заметив золотой браслет с символами, который я намеренно освободила от рукава, засуетился.
– Госпожа, простите, не признал вас.
– Пропустите нас.
– Там опасно. Много больных.
– Я знаю.
Возница тронул поводья, и лошадь бойко застучала копытами по дороге. Стражники пропустили нас за ограждение. Служители храма начали разгружать повозки, а я сразу направилась на поиски управляющего. Адри нигде не было видно. Я осматривалась, прикидывала, где могу разместить свой лечебный пункт.
Управляющий, которого звали метр Логрэн, с благодарностью принял помощь. Меня с помощницами управляющий разместил в одной комнате. Узнав, кто я, он сначала испугался. но я убедила его сохранить секрет.
– Донна Эмилия, меня дон Давлор убьет, если узнает, что я позволил вам ухаживать за больными, как простолюдинке.
– А мы ему не скажем, правда? – я пожала руку старому магу и пошутила: – Можете на меня даже морок навести. Превратить в какую-нибудь уродину.
– Что вы, что вы! – замахал руками мэтр Логрэн. – Разве можно портить такую красоту!
– Вот и договорились.
Работа завертелась. Не было ни минуты свободной. Мне удалось, хотя и с трудом, убедить мага-целителя, что мои мази и отвары нисколько не хуже его, и вскоре от больных не было отбоя.
За те несколько дней, что я провела в храме, я ни разу не видела мужа. Его шатер стоял за пределами лагеря. Как мне объяснили храмовые маги, дон Давлор живет на командном пункте и не должен подвергаться смертельной опасности.
Что ж, они правы. Единственного сына правящей фамилии драконов нужно лелеять и беречь, иначе…
А вот об этом я старалась не думать, просто работала так, что к ночи гудели ноги и кружилась голова. Мои помощницы только ворчали.
– Донна Эмилия, нельзя так изматывать себя, – умоляла Крис.
– Донна Эмилия, отдохните, – просила и Лици.
Я понимала девчонок: им достанется на орехи, если Адри узнает о том, что его жена находится в эпицентре опасности.
Сегодня я быстро обработала раны и язвы, и даже осталось время, чтобы оглядеться. Палаточный городок уже не походил на свалку бомжей, как это было в самом начале. Сейчас каждый беженец имел свой топчан или матрас, ложку, кружку и глиняную миску. День и ночь топились очаги, пылали горелки. Людей укрывали теплыми одеялами, кормили кашей и лечили, лечили, лечили…
Выздоравливающих беженцев увозили в столицу, где для них освободили постоялые дворы, нашли работу. Детей разместили на территории храма, здесь не было такой скученности и холода.
– Госпожа, вас зовет к себе управляющий, – прибежал с докладом гонец.
Я заторопилась в храм, за мной побежала Лици.
Мэтр Логрэн устроил совет. Здесь были столичные лекари и маги-целители.
– Наши лекарства заканчиваются, – сказал управляющий и потер красные глаза.
– Как? Не может быть? Что же делать? – ужаснулась я.
Придется возвращаться в замок и делать новые препараты. Но я сама могу принести в город заразу. Нет, нельзя!
– Я не думаю, – вышел вперед главный лекарь, – что мы с такой нагрузкой продержимся долго. – Врачи тоже начали болеть.
А вот это было совсем плохо. Я и сама с вечера чувствовала недомогание: кружилась голова, из желудка поднималась тошнота.
– Да и больные запротестуют, – продолжил управляющий, – когда лекарства закончатся. – Он снова потер глаза и виновато окинул присутствующих взглядом. – Простите,