Месть демонов - Дж. Р. Уайт
Прозвучал небольшой гонг, заставивший меня подпрыгнуть, когда двери распахнулись и раздался голос стражника.
— Императрица Лилит.
У меня перехватило дыхание, и жрица замерла, упав ничком на землю.
Двое стражников в черных доспехах вошли в зал, выставив часовых вдоль стен. Следом за ними вошла Лилит, одетая в блестящее розовое платье с самым большим бантом на спине, который я когда-либо видела. Ее голова была высоко поднята, и она совершенно не обращала на меня внимания, скользя по комнате к моей сестре.
— Встаньте, дочери, — приказала Лилит, и жрицы медленно поднялись, склонив головы и сложив руки. — Как поживает принц?
Кэсси возвышалась над миниатюрной Лилит, ее утонченная элегантность все еще была заметна на фоне детского тела Лилит. Моя сестра не двигалась и не обращала ни малейшего внимания на нее, а просто смотрела прямо перед собой, остекленевшими глазами. Я вздрогнула, не желая смотреть, но не в силах отвести взгляд. Я знала этот взгляд Кэсси. Она ушла в себя, чтобы спрятаться от боли и вырваться из ситуации, из которой не могла выбраться.
Лилит ухмыльнулась и потянулась вперед, поглаживая живот Кэсси.
— Не трогай ее, — прорычала я, вскакивая на ноги.
Лилит наконец взглянула в мою сторону, на ее лице появилась довольная улыбка.
— Ты смеешь указывать мне, что делать?
Мои губы скривились: демон ожила, вероятно, готовясь расправиться со мной, если я попытаюсь воплотить в жизнь злобные мысли, проносящиеся в голове.
— Ты должна благодарить меня, Калеа. Только благодаря мне твоя сестра еще жива.
От удивления я вздрогнула, когда вокруг рук Лилит появился золотистый свет, прикоснувшийся к телу моей сестры. Глаза Кэсси закрылись, и свет просочился в нее, вернув щекам легкий румянец.
— Расти здоровым и сильным, сын мой, — промурлыкала Лилит, после чего отстранилась и повернулась ко мне.
— Он не твой, — прорычала я, подойдя к сестре и переплетая наши пальцы. Она не ответила.
Лилит выгнула бровь.
— Нет? Хочешь, чтобы он остался сиротой, когда и его мать, и тетя умрут? Вероятность того, что Кассандра выживет, равна нулю… я все, что у него останется в этом мире.
Я вздрогнула, как будто она дала мне пощечину.
— Зачем он тебе нужен?
— Потому что он — все, чем ты должна была стать, Калеа, только он не сломан. — она сверкнула милой улыбкой Тарры.
— А что, если у него нет божественности? — возразила я, и мое сердце бешено заколотилось. Что, если я лишу его тьмы? Что она тогда будет делать?
Лилит медленно повернулась ко мне, на ее лице не было никаких эмоций.
— Если он родится без божественности, то мне не будет от него никакого проку… а мы с тобой знаем, что бывает с теми, кто мне не нужен. — рука Кэсси крепко сжалась в моей. — Но я здесь не для того, чтобы обсуждать его будущее… Полагаю, ты все еще должна дать мне ответ? Поможешь ли ты мне уничтожить Чужеземцев в день зимнего солнцестояния?
Прикусив губу, я крепче сжала руку сестры и опустила голову. Я не могла снова ее бросить. Не после всего, что она пережила. И в конце концов, какая разница, если я не соглашусь на условия Лилит? Она все равно сломает меня, и я буду вдали от сестры.
Демон я или нет, но я была слишком слаба, чтобы победить Лилит, и в глубине души я знала, что Райкер справится с ней в одиночку. Если для этого ему придется убить меня, значит, так тому и быть.
— Ладно, — выдавила я, ненавидя собственную слабость. — Я сделаю все, что ты захочешь.
— Я так и думала. — на губах Лилит появилась жестокая улыбка, и она выскочила из комнаты, а ее детский смех вселил в меня ужас.
Глава 7
Старые и новые друзья
Острая боль пронзила лопатку, и я вздрогнула.
— Пожалуйста, не выгибай его так сильно. — я стиснула зубы, вцепившись в края ванны.
Из-за моего левого крыла высунулась голова Харпер, которая энергично счищала чешую.
— Прости. — она ослабила хватку, и боль отступила, превратившись в тупую, которая исчезла, когда я передернула плечами. Вода и пена выплеснулись через бортик ванны на мозаичный пол, и я проследила за тем, как пузырьки стекают к обутым в сандалии ногам сестры.
Она сидела на табурете в углу, сгорбившись, с закрытыми глазами. Была такой неподвижной. Она спала?
— Кэсси?
Она не ответила, и меня охватило беспокойство. Она не разговаривала с тех пор, как Лилит и ее приспешницы наконец оставили нас в покое, хотя и последовала за нами в ванную, и я была рада, что она не одна.
— Не переживай за сестру. Для нее это нормально, — сказала Харпер, вытягивая крыло во всю длину так, что оно коснулось дальней стены скромной ванной комнаты. — Это утро с тобой было самым интерактивным из всех, что я видела с тех пор, как ее привезли сюда. Она никогда много не говорит и почти все время спит.
— О, Кэсси. — мне было больно за сестру. Как будто часть ее души умерла еще в Райском Саду с Алексом, мужчиной, которому она отдала свое сердце и душу. Я хотела помочь ей, но не знала, как. Я вздохнула и снова погрузилась в теплую воду. Это было совсем не то, что горячие источники на Драконьих островах, но я была согласна и на это, чем на ледяные реки снаружи; было приятно наконец-то помыться.
— Ауч! — я поморщилась, когда Харпер потерла мелкие чешуйки на моих крыльях не в ту сторону. — Ты закончила?
— Прости. — Харпер наконец отпустила мое крыло, и я сложила его за спиной в ванне, чтобы ополоснуть. — Давно мне не приходилось мыть крылья.
Я плеснула водой на крыло. В ее словах прозвучал вопрос, который не давал мне покоя с тех пор, как демон разрушила мое тело.
— Почему я не могу измениться, как ты и Джуэл? Вы обе с относительной легкостью превращались из человека в демона и обратно. Я пыталась столько раз, что сбилась со счета, но, как видишь, я все еще не могу вернуться в человеческую форму.
Харпер кивнула, вытирая руки о полотенце.
— Я понимаю твое разочарование, дитя, но помимо того, что твой демон намного сильнее нашего, мы с Джуэл справляемся со своими демонами гораздо дольше, чем ты. Для нас это были годы, и поначалу нам тоже было нелегко. Нам пришлось научиться контролировать свои эмоции и находить баланс внутри себя. В этом очень помогает медитация, а также