Строптивая Цветочница (СИ) - Новак Нина
Понятно. Теперь понятно, как мужчины покоряют дев. Но только вот мой идеал никогда бы не стал вести себя настолько вызывающе. Не стал бы делать непристойных предложений в лоб. А лорд Гилдвен ведь мне сейчас непристойное предложение сделал? И пытается соблазнить?
Опасный мужчина, и точно не мой вариант.
Я потупила глазки и сдержанно произнесла:
– Простите, милорд, но вы не в моем вкусе.
– У тебя кто-то есть? – он озадаченно нахмурился.
– Нет. Просто на сегодняшний день меня волнует только работа.
С улицы в лавку забежал Кристиан и тут же выскользнул в холл. Надо бы ему доложить мяса.
– Покормлю фамильяра, милорд, – сказала я и быстро засеменила к выходу.
Необходимо было еще прикинуть, как распределить комнаты, посетить мансарду, провести инвентаризацию имущества. Рамон продал нам дом вместе со всем содержимым и я надеялась, что лорд-дракон не станет путаться под ногами.
– Как тебя звать? – крикнул он мне вслед.
– Исабет Хорн, милорд, – я обернулась.
Нет, он и правда интригует. Хочется провести пальчиком по смуглой коже, поворошить волосы, дотронуться до шрама на подбородке.
– И чем ты собираешься здесь торговать, Исабет Хорн? – в его хрипловатый голос вернулась привычная насмешливость.
– Цветами.
Лорд Гилдвен откинул назад голову и застонал.
– О, Боги! Цветами?! Ты серьезно? Мне придется жить в цветочной лавке?
– Можете съехать, милорд. Кто я такая, чтобы удерживать вас насильно.
Он сразу посерьезнел и прекратил представление.
– Давай поспорим, что через месяц ты согласишься углубить наше знакомство? Серьезных отношений предложить не могу. Ты ведь знаешь, у каждого дракона есть истинная, но связь со мной прекрасная защита для начинающей лавочницы.
– Спорим, что и через месяц вы останетесь так же далеки от меня, как и сейчас, милорд, – мило улыбнулась я.
– Я буду играть грязно, Исабет, – ухмыльнулся он.
– Я тоже.
Развернувшись, оставила Гилдвена обдумывать мои слова.
Он что, серьезно надеется мне понравиться? Пусть вначале научится быть романтичным и нежным. Но разве столь грубую натуру возможно переделать? Конечно же, нет.
Пройдя на кухню, я накормила Кристиана и запретила ему пока метить порог спальни лорда (это страшное оружие оставим на самый крайний случай). Потом снова обошла первый этаж, распределила помещения. Дальнюю комнату превращу в спальню – окна как раз затенены вьющейся настурцией. Зал с выходом в сад станет рабочим кабинетом – здесь много света и пространства. Из примыкающей к холлу комнаты выйдет прекрасная гостиная. А больше мне и не надо. Остальные помещения запру.
Я ходила и сдергивала с немногочисленной мебели чехлы, поднимая столбы пыли. Нужно будет составить список, чего именно нам не хватает для обстановки. А с первой прибыли смогу купить новые занавески, посуду, скатерти. Тратить на эти мелочи спрятанные золотые я не собиралась.
Стены завибрировали и пятна плесени медленно начали исчезать. Мутные оконные стекла заблестели. Скрипучие доски пола выровнялись и посветлели. Пыль и налет словно сдуло порывом ароматного ветерка.
Ого, господин Сол взялся за дело.
Но главное, длинный стол в будущем кабинете стал пригоден для работы. Я села на уже чистый стул и принялась подсчитывать расходы. После покупки лавки у меня осталось триста золотых. Себастьян оплатит нам партию цветов, доставит необходимую мебель. Остается взнос для регистрации дела, налог, возможно, понадобятся бытовые артефакты – я заметила в ванной комнате и в кухне многого не хватало. Цветы я смогу хранить в стазисе сама, но какие-нибудь профессиональные амулеты все равно понадобятся. Рабочие инструменты, опять же.
На стенах цепочкой зажглись светящиеся символы, и я поняла, что это защитный контур. Хорошая все же лавка, добротная.
Глава 11
Набросав на листе пергамента примерные планы и прикинув расходы, я откинулась на стуле и потянулась. Устала сидеть. Мне не терпелось уже познакомиться с персоналом и узнать их функции. На первый взгляд, это были именно слуги. Наверное, кухарка, горничная и дворецкий. Так что, бухгалтера мне придется нанимать. И как проявит себя Патрис за прилавком я тоже не представляла. Возможно, ее придется сменить.
Я вышла в холл. Лавка менялась на глазах. Шпалеры выравнивались, щеголяя замысловатыми узорами, чехлы таинственным образом исчезали, открывая взгляду обновленные дерево и обивку. Камины очищались от золы. Даже канделябры заблестели как новенькие.
Подумав, я поднялась на второй этаж. Надписи на дверях лорда Гилдвена все так же портили вид. Заглянула в остальные, незанятые им комнаты. Ого, а тут мебели побольше. Есть неплохая одноместная кровать, которую мне надо как-то спустить к себе, чтобы обустроить спальню. Тумбочка, кресло. На первое время хватит.
Мансарда, уже сияющая чистотой, встретила меня анфиладой длинных и совершенно пустых помещений. Видимо, ведьма жила скромно и была не особо увлечена хозяйством.
Я прошла мансарду до конца и уперлась в невысокую дверь, выкрашенную красной краской. В замке приглашающе торчал ключ. Я повернула его и толкнула дверцу.
Мне пришлось слегка нагнуться, чтобы перешагнуть порог, но комнатка интриговала. Она оказалась заполнена деревянными игрушками. Куклами, лошадками, разным зверьем.
Вот, значит, чем торговала Лавиния. Представляю, какой странной была ее лавка.
Я прошлась среди ящиков с игрушками и не сразу заметила картины, повернутые рисунком к стене. Стало страшно любопытно, и я развернула к себе натянутые на подрамники холсты. Всё портреты ведьмы. На одном она позирует в саду на фоне готьерских роз, на другом сидит в лавке с отцом, Рамоном. А еще один портрет оправлен в дорогую раму – здесь она у реки, стоит под руку с лордом Гилдвеном.
Неужели их что-то связывало? Он сам сказал, что Лавиния обижена на него неизвестно за что. Женское чутье подсказывало, что причина обиды была вполне конкретной, но толстокожий дракон ее просто в упор не видел. Или не хотел видеть.
Когда я спускалась, лорд Гилдвен как раз выходил из библиотеки.
– Элия хочет есть, – озабоченно обратился он ко мне. – Но не пойму, можно ли ему сырое мясо.
– У меня есть овощи и фрукты, – протянула я. – А вот мяса не осталось, я его скормила фамильяру.
Гилдвен замер, приглядываясь ко мне. Повисло неприятное напряжение. И вот что он осложняет? Зачем я ему нужна?
Я обошла его, чтобы открыть себе путь к лестнице.
– Тут поблизости мне встречался рынок. Пойду, потрясу персонал. Кажется, среди них есть кухарка.
– Жаль, что ты успела прибрать слуг лавки к рукам, – ухмыльнулся он. – Но да, кухарка Нива прекрасно готовит. Дворецкий вот только вредный. Слушает исключительно хозяйку.
– Значит, я поступила верно, поспешив. Было бы ужасно обидно, если бы они признали хозяином вас, милорд.
Мы кружили на небольшом пятачке коридора. Лорд Гилдвен походил на хищника, нацелившегося на лань. Ну, иди уже, спасай братца, испившего проклятой водицы из лужицы. Зачем ты тратишь время на меня? На что тебе эта лавка? Ты же ближайший родственник правителя и живешь в замке. Но, видимо, все лорды Йорд и правда странненькие.
– Нам надо научиться мирно сосуществовать, милорд, – вздохнула я. – Я буду управлять прислугой, а вы спокойно работайте в библиотеке.
Он нахмурился, но разумность моих слов опровергнуть было сложно.
– Только вот... Поможете мне стащить вниз кровать и тумбочку? Мои комнаты совсем пустые.
Я попросила его без всякой задней мысли, даже не надеясь на согласие (потом найму рабочих). Но очень уж хотелось его позлить. В благоразумных пределах, разумеется. Полюбовавшись на удивленное лицо лорда Гилдвена, я немножко потрепетала ресничками.
А он неожиданно приосанился, подорвался, и правда перетаскал вниз всю необходимую мебель.
И что это сейчас было? Надо спросить у Офелии. Она замужем и, может, знает, как у мужчин мозг устроен.