Родники Пустоши (СИ) - Зоряна Лемешенко
— Я так понимаю, что эту проклятую тряпку можно снимать?
Бывший инквизитор сдёрнул с лица опостылевшую маску.
Альберто в этот раз решил прибегнуть не к физической силе, а к магии, и зарядил в сторону Леонардо огненным шаром, который тот потушил с помощью лунной магии.
— Какие бесы тебя сюда привели?! — свирепел бывший стражник.
— Вообще-то боги, я думаю. И результат вокруг тебя!
Но Альберто не слышал, он был поглощён ревностью и яростью. Снова и снова бросал в Лео энергетические сгустки.
— Эй, спокойнее! Ты позвал на разговор, так давай поговорим! — охотник всё ещё пытался усмирить "собеседника", — Нет? Ну как знаешь!
Следующий выпад был со стороны Леонардо, и он быстро отрезвил нападающего. Всё же не просто так называли его лучшим охотником Инквизиции, и Альберто быстро это понял, но поделать ничего уже не мог. Магия Леонардо сковала соперника так, что он не мог даже пошевелиться, лишь шумно дышал носом.
— Ну а теперь, коль уж ты созрел к диалогу, давай пообщаемся.
‐ Я не отдам тебе Алексу! — прорычал Альберто.
‐ Она сама не пойдёт. Зачем я ей? Она почему-то меня ненавидит, хотя я пытаюсь быть просто вежливым. Я понимаю, что мой отец… но ведь я не он! — Леонардо спокойно пытался втолковать это ревнивцу, хотя у самого в душе было гадко и бушевали страсти.
‐ Ты пришёл в мой дом, прикрываясь этой маской!
‐ Друг мой, ты сейчас видел бы себя со стороны! Я именно поэтому ношу эту долбанную маску! А то летели бы в меня шары не только от тебя!
‐ Но ко мне ты пришёл, рассчитывая на доверие! И я тебе его оказал! ‐ градус ярости Альберто постепенно снижался, и диалог становился более содержательным.
‐ А теперь подумай о том, как я должен тебе доверять и как себя контролирую. Ведь не я увёл у тебя любимую женщину! — после этой эмоциональной речи Леонардо снял магические путы.
Альберто отвёл взгляд, поджав губы. Леонардо подошёл к нему ближе и произнес совсем тихо:
‐ Я надеюсь на твоё благоразумие. У нас есть общее дело, и я не знаю, кто ещё бы мог с ним справиться. Приходи в себя. Я не угроза вашей семье.
Сказав это, мужчина вошёл обратно в дом, оставив Альберто одного. Там на другой лавке сидел Тэо возле окна.
‐ Я не стал вмешиваться.
‐ Всё правильно. Это наша с ним проблема.
‐ Скоро проблемы не будет, — заявил Тэо, снова укладываясь спать.
‐ В смысле? — Леонардо подумал, что ослышался, — ты о чём?
‐ Сам не знаю. Просто иногда мне приходят в голову мысли. Не знаю чьи и откуда. Просто слова… это у меня с детства.
Инквизитор задумчиво посмотрел на Тэо. Размышлений к гудящему в голове рою прибавилось ещё больше.
Глава 16
Я сквозь беспокойный сон услышала, как скрипнула дверь. Подумалось, что это не Леонардо, ведь он бы вошёл сквозь стену. Я сразу же разозлилась на себя: муж не ночевал дома, а я думаю об инквизиторе! Мне хотелось встать и встретить Альберто, обнять его, ведь я беспокоилась о нём, я знала его вспыльчивую натуру, но затем я опять вспомнила слова о чужом ребёнке, и стало нестерпимо больно. Я знала, что мой малыш ему не родной, я не забывала это ни на секунду. Но Альберто своими словами и поступками убеждал меня ежедневно, что он ждёт этого ребёнка как своего, и я обманулась. Поверила в то, что он забыл, что не настоящий отец.
И я осталась лежать в постели с гулко бьющимся сердцем. Я слышала как шаги Альберто робко затихли у двери. А потом он осторожно подошёл и сел на кровать.
— Прости меня, родная. Я… обидел тебя, обидел нашу кроху. Мне нечем себя оправдать.
Он невесомо провёл по моим волосам рукой и, вздохнув, встал и снова вышел из домика. Непрошенные слёзы защипали глаза. Я понимала его, почему он вспылил, но решила преподать небольшой урок, чтоб он учился контролировать свой гнев. В конце концов, я ведь ничем не виновата перед ним. Да, я скрыла о личности Лео, но только из-за опасений именно такой его реакции! Интересно, а что же там инквизитор? Не удивлюсь, если муж наведался к нему для выяснения отношений! Но о том и переживать не стоит! И, раз Альберто цел, то беседа у них прошла более-менее гладко. Если, конечно, она состоялась.
Настроение из мрачно-серого постепенно приходило в норму и окрашивалось в более приятные цвета. Я встала вполне бодро, малыш в животе сразу же поздоровался со мной, ощутимо пнув в бок.
— И тебе доброго утра, зайка! Ну что, простим нашего ревнивого папу? — спросила я у живота, и сразу получила в ответ толчок, — Ладно, ладно! Пускай ещё чуточку подумает о своём поведении, а я пока ему испеку пирог. Голодный же уже сколько времени!
И я с энтузиазмом взялась за готовку, напевая какую-то лёгкую песенку. Дело так и спорилось в моих руках, что ещё больше вселило в меня радости и уверенности, что с семейными склоками пора заканчивать.
Когда дом наполнился ароматом свежей выпечки, я сложила приготовленное в корзину и плотно закрыла полотенцем, чтоб не остыло. Посмотрев на себя в зеркало, пришла к выводу, что бессонная ночь на таком позднем сроке беременности даром не прошла: под глазами залегли тени, которые я легко исправила иллюзией. Не думаю, что Альберто заметит это, пускай думает, что я у него всегда свежая и красивая.
Я снова вспомнила Леонардо. Интересно, как у них с Кристанной? Наверное, она всё так же хороша и изыскана. Но тогда непонятно, зачем он ходит за мной со странными вопросами и претензиями? Я мотнула головой и отчитала себя за мысли об охотнике. У меня есть муж, хороший муж, просто немного собственник, которого уже пора прощать.
***
Альберто вышел из храма, где пытался унять бушующие в его душе страсти молитвами. Он устал за прошедший день и ночь. Он был вымотан физически и морально. Что-то нехорошее творилось в его душе и помимо произошедших неприятностей. Какая-то непонятная тревога и обреченность…
Но, выйдя на свою улицу, он будто увидел солнечный лучик на хмуром небосводе ранней весны. Из двери их общего дома выходила его жена. Она была такой