Kniga-Online.club
» » » » Недотрога для генерала драконов - Лиза Чехова

Недотрога для генерала драконов - Лиза Чехова

Читать бесплатно Недотрога для генерала драконов - Лиза Чехова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
явно перестала действовать бытовая магия, и развела руками ноги. Надеюсь, у Никса и Шеймы получится.

Никс вернулся, когда уже начало темнеть. Я жутко нервничала и уже начала есть пирог, его мне дала миссис Норелл, всегда ем, когда переживаю. У меня была подруга, которая, наоборот, от стресса могла не есть сутками, а я сметаю всё, что съедобное, особенно сладости и выпечку.

— Ты тут потише жуй, — из кустов неожиданно выпрыгнул Никс, и я чуть не подавилась пирогом, — запах на весь лес.

Никс подбежал ближе и откусил кусок прямо из моих рук.

— Ну что, получилось?

— Нет, — Никс покачал головой. — Не получилось. Маячки нашли, но снять их не смог. Слишком сильные.

— Что делать будем? — Я откусила ещё кусок.

— Надо думать.

— У меня есть один вариант, но я не уверена, что он сработает.

Я отломила ещё кусок пирога Никсу. Запах и правда стал ароматный.

— Так в чём заключается план?

— Во-первых, надо приманить сюда животных, да таких, на кого отреагируют маячки, но при этом не опасных.

— Килограмм пятьдесят-шестьдесят, — задумчиво проговорил Никс, — знаю я тут пару косуль, у них вес меньше, но попробовать можно, на крайний случай позовём оленя.

— Звучит странно, но я согласна. В общем твоя задача, чтобы животные зацепили маячки.

— А ты что будешь делать?

— А я попробую использовать свою искру и исчезнуть.

— Успеешь добежать до дома? Путь длинный, а ты ещё не тренировалась после того раза.

— Тренировалась, пока тебя ждала.

Глава 18

Никс не просто позвал пару зверушек, а устроил просто какое-то цирковое представление. Вокруг домика бегали олени и ещё какие-то зверьки поменьше. Повсюду мерцали всполохи магии, судя по всему, совершенно не вредные для зверей.

А я тем временем накинула невидимость и, прихватив тяжёлую корзинку, поспешила к домику. Увидела, как из леса выбежал воин генерала, он выкрикивал какие-то слова, явно нецензурные, и при этом размахивал руками

Я со всех ног бежала вперёд, надеясь, что меня не заметят. Несколько раз споткнулась, но мне чудом удалось удержать равновесие. Я чувствовала, как ярко горит моя искра, наполняя всё тело магией, однако с каждым шагом магии становилось всё меньше.

Надолго не хватит!

Никс уже ждал меня у дома, носился за калиткой, как сумасшедший, и мяукал. Хорошо, что его не видно, а иначе это выглядело бы очень странно. Передо мной пронеслась косуля, и я вскрикнула от неожиданности.

Вояка, который сейчас копался в траве недалеко от меня, замер и повернулся в мою сторону. Посмотрел будто сквозь меня.

— Стой, не шевелись, — сказал Никс, — он воин и охотник. Учуять сейчас тебя не может, но если ты пойдёшь по траве, то может обратить на это внимание.

Я опустила взгляд и увидела, как мои ноги прикрывает трава по щиколотку. Если я сделаю шаг, то трава зашевелится.

— Держись, Галюся, — поддерживал меня Никс, — он сейчас отвернётся, и ты бегом ко мне.

Но мужчина не отворачивался, пристально смотрел в мою сторону, будто что-то видел. Моё сердце стучало как бешеное, а по лбу скатывались капельки пота. Корзинка тяжёлая, и магия иссякает. Неужели я попадусь?

— Беги!

Неожиданно кричит кот, и я даже не смотрю на воина, бросаюсь вперед, полностью полагаясь на Никса. Буквально запрыгиваю во двор и сбавляю скорость только у самого крыльца.

— Получилось?

Я оборачиваюсь и вижу, как военный что-то рассматривает на земле, на том самом месте, где я стояла.

— Никс, что он там ищет? — Я ставлю корзинку на крыльцо и разминаю онемевшие пальцы. Делаю шаг вперёд и, кажется, понимаю, что произошло. — Никс, у моей обуви оторвалась подошва.

— Не сейчас!

— Нет, сейчас, — говорю я и сажусь на ступеньку.

Видимо, моей бытовой магии оказалось совсем недостаточно, и пока я стояла перед домиком, сапоги совсем расползлись. Стянула остатки обуви и бросила в сторону.

— Это очень плохо, Никс?

Мужчина сел на корточки и выпускал магию красновато-оранжевого цвета из кончиков пальцев, направляя её на землю.

— Сейчас он исследует, — объяснял кот, — скорее всего, он уже определил, что ты была там недавно. Конечно, что это конкретно ты, он не знает, но может сложить два и два.

— Ну да, не так много женщин шастает в этом лесу. Что будем делать?

— Ой, Галюсик! Будем переезжать. Идём паковать дом.

— Что значит паковать дом?

— То и значит. Нам надо сменить место, а то как мы будем работать, когда тут драконам будто золотом посыпано? Как к нам клиенты ходить будут? Я хотел в этом году расширяться и получить отдельную комнату.

Мужчина поднял взгляд и посмотрел в нашу сторону. Нас он не видит, сомнений нет, однако явно что-то подозревает.

— Идём, Никс, рассказывай, что нужно делать. Кажется, и правда пора бежать.

Воин ещё несколько минут покопался в траве, а затем развернулся и пошёл в сторону леса, а мы направились в дом, чтобы собираться.

— Всю мебель нужно привязать, а баночки и бутылки сложить так, чтобы не разбились! — командовал Никс, а я носилась по дому и складывала баночки со стеллажей в тряпки, которые нашла у Хали в шкафу. Всё приходилось делать очень быстро.

Никс постоянно крутился у окон, высматривая, не идёт ли там кто, а ещё командовал, что делать дальше.

— Галюня, книги сложи аккуратно, они старые и ветхие. Свяжи их чем-то, а то дом будет трясти, и всё разлетится.

Никс мне не рассказал подробности перемещения дома, но я поняла, что это будет очень шумно и нас потрясёт. Кот только объяснил, что в этом будет задействована книга, я обрадовалась, что могу отдохнуть, мои искры опустошились, и нужно время, чтобы они снова наполнились.

Я собирала вещи всю ночь, закончила только на рассвете.

И когда привязывала ножки кровати к странным металлическим кольцам в полу, Никс объявил, что у нас гости.

Я тут же кинулась к окну и увидела, что из леса в нашу сторону движется группа людей.

— Галчона, буди Шейму, мы отправляемся в путь.

Глава 19

Я положила Шейму на столик, который стоял у кровати, и она тут же открыла свой глаз.

— Нам пора, люди генерала совсем близко.

Шейма закатила свой единственный глаз и, кажется, даже недовольно цокнула. Затем книга резко распахнулась, и страницы покрылись серебристой пыльцой.

— Ну поехали, мои пирожочки! Держитесь!

Я не знаю, что означает “поехали”, но для надёжности села на кровать и схватилась за изголовье руками. Похоже, что не зря, потому что дом покачнулся, а затем резко поднялся вверх.

— Куда перемещаемся? —

Перейти на страницу:

Лиза Чехова читать все книги автора по порядку

Лиза Чехова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Недотрога для генерала драконов отзывы

Отзывы читателей о книге Недотрога для генерала драконов, автор: Лиза Чехова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*