Аврора - Илья Шевцов
— А… Да. Да, все в порядке — выйдя из оцепенения, ответит я и поспешил выпустить руку Хелен из своей — Да, я думаю, что доеду.
— Ну и отлично! — с улыбкой воскликнул Говард и, снова прихлопнув меня по плечу, предложил — Тогда давайте по машинам и поедем обратно? А то Дэб придушит меня, если мы не успеем хотя бы к двум часам ночи.
— Да, конечно, едем скорее! — поддержала его затею Хелен и стала рыться в карманах в поисках ключей от своей машины — А то я и так опоздала, а ведь обещала, что буду вовремя…
Ободряюще улыбнувшись ей, Говард подмигнул мне и принялся отсоединять трос от моей машины. Найдя, наконец, ключи, Хелен робко глянула на меня, тоже улыбнулась и поспешила к своему седану. Пронаблюдав, как она усаживается за руль, я молча смотрел, как она сняла в машине шапку и ее бронзовые волосы сверкнули в отблесках фар моего джипа.
— Ну что, Джерри? Едем? — подойдя ко мне со смотанным тросом в руках, спросил Говард.
— А? — переспросил я, удивленно глядя на него — А, ну да. Конечно, едем.
— Давно пора! — усмехнулся Говард и зашагал к своему пикапу.
— Постой! Говард! — внезапно задумавшись над его недавними словами, воскликнул я — А сколько времени-то?
— Половина второго, старина — глянув на часы, ответил Говард и распахнул дверь — Так что постарайся больше не попадать ни в какие сугробы! И да, кстати, с Новым годом!
— С новым годом и тебя — автоматически ответил я и забрался в машину.
***
Без приключений добравшись до Энфилда минут за пятнадцать, мы трое тут же попали под шквал атак Дэбби. Но она быстро смягчилась, поддавшись праздничному настроению и выпитому вину. Напоследок лишь обвинив меня в том, что я вечно привлекаю к себе все внимание ее гостей, Дэб оставила нас троих в покое и занялась горячими блюдами.
Запоздало обменявшись подарками и поздравив друг друга с наступившим новым годом, вскоре мы все — Дэбби и Говард, Кевин Роджерс и его жена Саманта, Хелен и я — заново расселись за столом и остаток ночи почти безвылазно просидели за ним. Под звонкие рождественские гимны мы громко играли в шарады, смеясь, слушали истории Роджерсов об их последней поездке в Италию и медицинские байки от Хелен. А после третьей бутылки вина Говард продемонстрировал невероятно героическую историю моего спасения из снежного плена с помощью артистичного и яркого театра одного актера. Не смея перебивать их или отвлекать от игр, я лишь иногда незаметно выскакивал на улицу покурить или сбегал поиграть с племянниками Холли и Джо и размять ноги, прогуливаясь по дому. За всем этим всеобщим весельем и непринужденным бездельем я и не заметил, как праздничная ночь быстро подошла к концу, сменившись тихим и темным утром.
Когда Дэб с детьми, Роджерсы и Хелен отправились спать, я помог Говарду немного прибраться и, пожелав ему доброй ночи, вышел на улицу, взглянуть на свою машину и звезды над головой. Небо было невероятно чистым и светлым. Вдалеке, за горизонтом робко и неуверенно начинал брезжить рассвет. Бросив взгляд на свою пострадавшую машину, я невольно улыбнулся. Как ни крути, а ведь я сегодня спас кролику жизнь. И не только ему. Погладив глянцевый черный капот, я мысленно поблагодарил свой джип за доставшиеся мне приключения и зашагал в сторону небольшой беседки неподалеку от дома.
Маленькие и аккуратные лужайки приветливо хрустели снегом под моими ногами, пока я не забрался на деревянный помост беседки, открывающей вид на небольшой холм и леса на востоке. Оглянувшись, я с улыбкой взглянул на дом Дэб и Говарда. Спустя много лет после того, как мы переехали в город, Дэбби захотела вернуться в Энфилд и вместе с мужем построила дом, почти не отличающийся от того, что был у нас в детстве: три этажа, симметричные балконы на фасаде и большая веранда у входа. Вот уже несколько лет приезжая сюда на рождество, я с тоской на сердце бродил по комнатам этого дома, от одного лишь его вида вспоминая детские обиды. Но сейчас мне было гораздо легче, и я обводил взглядом знакомые черты с нежностью и теплом от приятных воспоминаний. Хотя, похоже, не только тепло воспоминаний согревало меня в эти минуты.
Я снова развернулся лицом на восток и заметил, как медленно из-за горизонта начинает подниматься солнце. Рядом с ним, почти у самого солнечного диска, упорно и ярко сияла большая звезда, которую я раньше не замечал. Почему-то подумав о Ксальди, я облокотился на перила беседки и снова прокрутил в голове невероятные события сегодняшней ночи, бездумно наблюдая за поднимающимся над землей солнцем. Его ранние и длинные низкие лучи пробежали по долине, запутались в еловых ветках хвойного леса и почти подобрались ко мне, когда сзади послышался легкий скрип деревянных досок. Я резко обернулся. На пороге беседки как ребенок, которого застукали за воровством конфет из буфета, стояла Хелен и робко улыбалась.
— Привет… Извини, я не хотела помешать. Просто подумала…
— Да ты что, конечно — дружелюбно ответил я и пригласил подойти поближе — Тоже не спится?
— Да… — неуверенно спрятав руки в карманы, ответила девушка и взглянула на раскинувшуюся перед нами картину — Как красиво!
— Да… Все же есть плюсы в том, чтобы рано просыпаться — улыбнувшись ей, заметил я — Или вообще не ложиться.
Мы негромко посмеялись и замолчали, наблюдая за вырастающим из-под земли солнцем. Мельком поглядывая на девушку, я стал замечать, что она отличается от Авроры. Ее волосы были темнее, пальцы рук, которые она положила на перила беседки, были тонкими и изящными, но не такими, как руки Авроры. Да и снег под ее ногами не таял. Усмехнувшись, я старался отогнать ночное наваждение и снова перевел взгляд на солнце.
— А я никогда не видела рассвет по эту сторону, представляешь? — негромко сказала Хелен и хихикнула. Ее плечи под курткой поднялись в извиняющемся жесте — Глупо, правда?
— То есть «по эту сторону»? — недоверчиво переспросил я, снова задумавшись о своих подозрениях на счет новой знакомой.
— Ну… По эту сторону океана — с улыбкой уточнила девушка — Я ведь из Америки. Дэбби разве не говорила?
— Ну, она на удивление мало говорила о тебе — усмехнувшись, заметил я — К