Ведьма двенадцатого круга (СИ) - Редж Виола
Мой. так называемый, сюзерен независимо вскинул голову. Видимо, о конспирации был наслышан. Даже сам факт его невидимости говорил, что свой визит мальчишка афишировать не собирался.
— Я буду избегать разговоров.
Я хмыкнула. Нет уж, пусть посидит дома, пока не придумаю, как лучше всего легализовать поТуСтороннего гостя. Придется отложить визит в библиотеку. А сейчас — навестить тетку Оливию.
По правде говоря, она мне не совсем тетка. Скорее, двоюродная бабка, но назвать бабкой Оливию Блоссомье. бессменного руководителя миграционной службы Ровайона на протяжении последних двадцати лет. редкую умницу с твердым характером, у меня не поворачивался язык. Оливия приходилась младшей сестрой моей бабушке Мелрой. причем разница в возрасте была значительной — не то шестнадцать, не то восемнадцать лет.
Тетка Оливия теперь единственная из родственников по отцу, кто остался в живых. Хотя, может быть, отдаленную родню я никогда и не знала? Отец погиб в перестрелке с контрабандистами, когда мне было лет пять. Его брат, тоже жандармский, дослужился до лейтенанта и умер от остановки сердца прямо в баре, где отмечал присвоение звания. Бабушка Мелрой ненадолго пережила старшего сына, и печальное известие я получила, когда второй год училась на лекарку.
Наша дружба с Оливией началась как раз с похорон. Тогда из всего арсенала ведьминских заклятий я регулярно (благодаря сокурсникам) практиковалась только в антипохмелине. И когда утром на следующий день тетка со стоном облачалась в жандармскую форму, не попадая в рукава кителя, я с легкостью избавила ее не только от головной боли и запаха перегара, но и от прочих неприятных последствий. Пили-то мы с ней наравне, только я сразу же чистила кровь, а она… Она же не ведьма.
С тех пор прошло уже больше десяти лет, но мадам Блоссомье по-прежнему предпочитает обращаться в таких случаях ко мне. а не к жандармскому лекарю. А я знаю, что у нее найду поддержку во всем — начиная от покупки квартиры и заканчивая… Да. заканчивая разработкой легенды для второго наследника Дигуэнда.
— Какую ты хочешь фамилию — как у меня или другую? — спросила я его. уже стоя в дверях.
— Свою. — вскинул он голову.
— Это может быть опасссно. ваша светлосссть. — встрял Лелюгрин.
Я объяснила, что если он будет «моим племянником», то выбор невелик. Мелрой или Дьюи — по второй бабушке. Или Оливия предложит что-то свое. Шатья фыркнул и сказал, что «племянник» может иметь абсолютно любую фамилию, главное, чтобы у него были документы.
* * *Тетка Оливия не подвела. Когда я заявилась в миграционную службу, как раз начинался обед. Мы зашли в соседнее кафе. и. пока она. не торопясь, ела рататуй. я рассказала, что обзавелась нахлебником, то есть, сюзереном с Той Стороны. На этих словах тетка едва не поперхнулась, но сохранила хладнокровие.
— Кендис. я подумаю, что можно сделать. — заметила она. — Но в обмен на…
Это «в обмен на» заставило напрячься, но тетка продолжила:
— …в обмен на знакомство с твоим гостем. Всяких мигрантов видывала, а вот поТуСторонних — нет. — объяснила она свое любопытство.
Выбора не было. Знакомство с Креем я ей обещала.
Оливия уточнила, сколько парню лет. А я-то об этом спросить не догадалась! Пришлось говорить, что на вид — лет тринадцать. Она задумалась.
— Псжалуй, есть у меня парочка вариантов. Но более темно смогу сказать, когда его увижу. А ты, случайно, магоснимок сделать не додумалась?
Я объяснила, что мальчишка пока еще не виден полностью, так что неизвестно, получится ли на магоснимке.
— Надо же… Нет. Кендис. будь добра, познакомь меня с ним сегодня же! — глаза тетки загорелись от любопытства.
Сегодня я снова была в ночь, но что мне стоит пригласить тетку на ужин? Она обрадовалась — все же Лелюгрин готовит так, как многим хозяйкам и не снилось. К тому же к вечеру Крей станет еще более видимым, и. надеюсь. Оливия с ним действительно познакомится. На том и порешили. А я вдруг поняла, что до ужина еще успею в библиотеку.
Мне повезло. Или. может быть, наша жизнь наконец-то стала входить в обычное русло… Словом, почти у входа навстречу мне попалась очень задумчивая Трикси Лесолей. Трикси, как и я. ведьма со слабым даром, зато смогла найти себе дело по душе. А по душе ей больше всего читать. Но не просто читать, а рыться в старых фолиантах, добывать оттуда информацию даже по крупицам, складывая ее потом в целые пласты. Словом. Трикси заведует информационным отделом в нашей городской библиотеке.
На солидную даму при должности не похожа совершенно: стрижка короткая, очки вечно съезжают на нос. хрупкая угловатая фигурка, одета, как вечный подросток, зато посмотришь в глубокие серые глаза — и сразу понимаешь, что ее время стоит очень дорого. Мы с ней родственные души, и дело не только в слабом даре.
— Кендис? — она совсем не удивилась моему приходу. — Пришел свежий «Вестник лекаря», там есть статья по твоей специализации, хочешь?
Что за вопрос, хочу, конечно! Но… Не сейчас. Я вкратце обрисовала Трикси объект своего интереса — обмен стихиями при безумной страсти мага и ведьмы. Были ли такие случаи в истории, как можно доказать, что…
— Да я тебе сходу назову хоть десяток таких случаев. — перебила Трикси, едва не всплеснув руками. — Ты и сама наверняка их знаешь! Ромина и Джулиано. Марисабель и Хосе-Игнасио, да те же Антуан и Хуанита! Ее муж даже устроил показательное возвращение с того света, чтобы доказать факт измены!
— Трикси, мне нужны не доказательства измены, а доказательства, что обмен стихиями возможен! И, кстати, почему в безумной страсти замечены только наши южные соседи?
— Темперамент, наверное. — задумалась подруга. — Хотя, вот Каденза Кантерлотская и Шайнинг Армор из Западных Штатов, они…
— Трикси, доказательства. — напомнила я.
Слушать Кантерлотскую историю не было никакого желания.
— Пойдем-ка ко мне. — решила Трикси. — Доказательства, доказательства… Были доказательства! — воскликнула она с торжеством, закрывая за мной дверь своего небольшого кабинетика.
Кабинетик был завален периодикой, но не раритетами. С ними Трикси обращалась куда как аккуратнее, во всяком случае, со стула для посетителей не стряхивала. Я со всем вниманием приготовилась слушать, и она начала:
— Ты. конечно же. знаешь про Луи и Белинду.
Конечно. Эти, по крайней мере, соотечественники. Правда, жили во времена Франциска Третьего, зато история любви, записанная в их письмах, потрясает не только красотой словесных оборотов, но и глубиной обоюдных чувств.
— Так вот. Луи был монахом.
Я кивнула. Он не имел права любить светскую красавицу Белинду, а она. окруженная аристократами, просто физически не могла обратить свое благосклонное внимание на скромного святого отца. Однако случилось, как случилось. Они познакомились, и вспыхнула та самая, пресловутая, безумная страсть.
— Его изгнали из ордена как раз по результатам обследования церковной комиссией, обнаружившей, что помимо природного дара Земли у него появилась Вода.
— Ну. Вода. ну. появилась, а страсть-то тут при чем? — возмутилась я.
Мне хотелось чего-то более определенного, чем столь давняя история, даже несмотря на понимание — самой по себе Воде у мага Земли взяться неоткуда.
— У Белинды был дар Воды. — как маленькой, объяснила мне Трикси. — Если бы не обследование, подтвердившее, что обмен имел место. Луи оставили бы в ордене, понимаешь? А так — факт нарушения целибата зафиксирован, хорошо хоть, от церкви не отлучили… Кстати, а почему ты интересуешься?
Очень хорошее качество в человеке — сначала подробно ответить на вопрос, а уж потом выяснять, зачем он был задан. Большинство поступает наоборот…
Я вкратце рассказала как, благодаря желанию спасти пожарного, сама оказалась под ударом. И тут Трикси удивила:
— У тебя живет гость с Той Стороны?! И ты молчишь?!! Познакомь нас!!!
— Он подросток, Трикси, — неуверенно ответила я.
— Да какая разница! — глаза ведьмы сверкали воодушевлением. — У меня столько вопросов, это же сенсация, впервые мы можем точно выяснить, как живут на Той Стороне! Кто живет, есть ли у них своя письменность, на каком языке говорят…