Kniga-Online.club
» » » » Сорок дракошек - Наталья Сергеевна Филимонова

Сорок дракошек - Наталья Сергеевна Филимонова

Читать бесплатно Сорок дракошек - Наталья Сергеевна Филимонова. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
чтобы взять бутерброд – не забыв от него откусить, разумеется. Вкусный! Отхлебнула, жмурясь, глоточек кофе.

И только после этого медленно опустила глаза на подозрительно шуршащего под ногами котенка.

6. Мечты сбываются

Окинув взглядом Беса, я на пару секунд снова зажмурилась, надеясь, что это сулящее неприятности видение развеется. И снова открыла глаза.

Не помогло.

Бес сжимал в зубах бок отчаянно трепыхающегося и верещащего Сонко. И одновременно, не разжимая челюстей, пытался извернуться, чтобы рассмотреть собственные крылышки – почти точно такие же, как у десмонда, только очень маленькие. Этими крылышками котенок неловко вразнобой дергал, пытаясь их то ли расправить, то, наоборот, сложить. А может, и вообще взлететь.

Со стоном я наклонилась и ухватила Беса под челюсти, чтобы разжать их.

– Не смей жевать постояльцев! – повторила назидательно, отнимая Сонко, который прильнул ко мне, как к родной, и попытался, кажется, даже обнять крылышками… хотя нет, судя по хищно оскаленным клычкам, похоже, просто примеривался к моей шее. Я осторожно придержала его на вытянутых руках.

– Это что – постоялец?! – в ужасе возопила ведьмочка и переглянулась со своим фамильяром.

– Я отказываюсь оставаться в этом месте! – категорично объявил сурок.

– Уверяю вас, это случайность, просто небольшая накладка… – залепетала я, и только потом сообразила, – да это же была ваша пыльца! Из-за нее постоялец, вместо того чтобы сидеть в безопасности в своем номере, оказался в зубах хищника!

“Хищник” переступил лапками с исключительно самодовольным видом, продолжая подергивать свежеобретенными крылышками.

А в следующую минуту действующих лиц в гостиничном холле резко прибавилось.

Первым с парадного входа вошел принц Лиам Наорский – как всегда, безупречный.

Всего секундой позже из коридора со стороны черного хода ворвался мой чих Куся – как всегда, готовый немедленно всех засобачить. Следом, чуть отставая от него и вывесив язык от натуги, вкатилась мопсиха Буся. И только после них торопливо вошел ветеринар Тим – тоже традиционно слегка растрепанный и взмыленный, в джинсах и клетчатой рубашке с закатанными рукавами. Последним степенно вошел преисполненный чувства собственного достоинства Фердинанд.

Куся, обнаружив на знакомой и почти своей уже территории сразу столько посторонних, залился яростным лаем, подпрыгивая, как теннисный мячик. Сначала он попытался напрыгнуть на стойку портье, потом – на резво отскочившую ведьмочку. Увы, испытать на ней свой любимый прием – вцепиться в одежду – не удалось: до края короткой юбки пес попросту не допрыгнул (хоть кто-то еще не крылат!), а чулки оказались слишком скользкими. Обиженно отскочив, Куся снова залился лаем, огляделся – и радостно прыгнул на принца. И повис на штанине, вцепившись в нее зубами.

Буся, решив, что цель ее забега наконец достигнута, попросту брыкнулась о пол. А Фердинанд дисциплинированно сел рядом, ожидая указаний.

– Где тут пациент? – Тим осмотрелся и, не обращая больше ни на кого внимания, направился к стойке – осматривать Сонко. – Нар, подержи-ка крыло расправленным, мне надо взглянуть…

В это же время ведьмочка, обнаружившая предмет своих мечтаний на расстоянии вытянутой руки, несколько секунд просто ловила воздух ртом, вытаращив глаза и прижав руки к груди (по-прежнему зажатый в них сурок сдавленно захрипел, но хозяйка этого, кажется, не заметила). А потом, отмерев наконец, попыталась изящно повести рукой, в которой тряпочкой болтался несчастный фамильяр, и присесть в реверансе.

– Ваше Высочество! – глубоко вдохнув, она выпрямилась и затараторила, – Какая честь для меня! Я ведьма Гунилла, учусь на последнем курсе ведовской школы, отличница, и на хорошем счету у преподавателей… ну есть там пара взысканий, но, честное слово, совсем уж по ерунде! Не замужем, ни с кем не встречаюсь, увлекаюсь травологией и зельеварением. Потомственная ведьма в тринадцатом поколении, но мои родственницы не против, если я выйду замуж. Приданого за ведьмами не дают, вы, наверное, знаете, но это ведь не главное, верно?

Принц выслушал эту тираду с честью – сохраняя свое обычное непроницаемое выражение лица и почти не двигаясь. Только ногой дрыгал, пытаясь стряхнуть Кусю. Я ему помочь ничем не могла, поскольку придерживала крыло летучей мыши, которую Тим тщательно ощупывал.

Зато Бесенок помочь просто жаждал – правда, не совсем понятно, кому именно. Но отчаянно болтающийся в воздухе хвост чиха взволновал его до глубины души, и теперь котенок подпрыгивал под ногами принца, пытаясь поймать такую замечательную игрушку. Взлететь у него пока не получалось – он только бестолково дергал крыльями, поминутно из-за этого теряя равновесие и заносясь то в одну, то в другую сторону.

– Счастлив знакомству, – безукоризненно-вежливым ровным тоном ответил Лиам Наорский, слегка кивнув ведьме, и повернулся ко мне. – Я зашел узнать, как дела с драконами, – в этот момент его взгляд остановился на серебристо-белом паршивце, который сейчас сидел на стойке, сложив крылышки и обернувшись хвостиком – как самый примерный дракон на свете.

– Реакции в норме, – тем временем заключил Тим.

– Аппетит тоже! – заверила я его. Сонко как раз пытался, повернув голову, поймать мой палец – и выразительно скалил при этом зубки.

– В общем, десмонд в порядке. Стрессанул немного. Рекомендую покой и дополнительную порцию крови.

Сонко щелкнул зубами, намекая на приоритеты.

– Драконы тоже в порядке, – я оглянулась на принца.

– Кстати, сегодня вечером я совершенно свободна! – сообщила ему ведьма, неумолимо надвигаясь.

– М-м, – невнятно промычал Его Высочество, пытаясь одновременно отступить, не наступить на кота, стряхнуть Кусю и не уронить достоинства. С достоинством получалось, с Кусей – не очень.

– Скажем, в семь? – Гунилла широко улыбнулась, чем-то напомнив Сонко, и дружелюбно колыхнула выпяченной грудью.

– Ставки делать будем? – шепнул мне на ухо Тим, чуть сдвигаясь для лучшего обзора и одновременно толкая меня локтем.

– На что? – я тоже попыталась говорить едва слышно.

– Удерет! – уверенно заявил ветеринар все тем же шепотом.

Я оценила диспозицию и настрой ведьмы и качнула головой.

– Догонит!

– Да ну, он же

Перейти на страницу:

Наталья Сергеевна Филимонова читать все книги автора по порядку

Наталья Сергеевна Филимонова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сорок дракошек отзывы

Отзывы читателей о книге Сорок дракошек, автор: Наталья Сергеевна Филимонова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*