Kniga-Online.club
» » » » Верните, где взяли, или Попаданка для дракона - Лана Морриган

Верните, где взяли, или Попаданка для дракона - Лана Морриган

Читать бесплатно Верните, где взяли, или Попаданка для дракона - Лана Морриган. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ФСБшник забрал из рук подчиненного странное животное и передал его мне. Шерсть оказалась мягкой-мягкой и так приятно пахла, словно я держала надушенную пуховую подушечку. – Мы их используем для обучения детей. Я бы мог приставить к вам человека, но это вызовет довольно много вопросов. А так многие леди используют их до самого замужества, а после гувернеров передают своим детям. Не молчите, Станислава, спросите у него что-нибудь.

Я посмотрела в блестящие черные глазки.

– Месье, же не манж па сис жур. Гебен мир зи битте этвас копек ауф дем штюк брод, – произнесла я, вспомнив знаменитую фразу из любимой бабулиной книги.

Животное захлопало глазками, мило мне улыбнулось шерстяными губами и выдало:

– Маленькой леди следует говорить разборчивее, а не так, словно она набила полный рот чулок. Иначе она останется непонятой, – и еще одна приторная улыбочка.

Глава 12. Айзек Скалистый. Ваше величество, я сейчас все объясню!

Станислава Храбренькая.

Имя удивительным образом подходило моей собеседнице. А наличие рода подтвердило догадку о ее непростом происхождении. Не могу сказать, что был силен в устройстве других миров в плане иерархии населения, но…

Простых людей не обучают манерам. Этикету. Держать спину.

И если вначале Станислава была растеряна, то с каждой минут ее голос звучал все тверже. Плечи распрямились. А в глазах продолжал читаться вызов, что она неосознанно бросала мне.

Окончательно же я убедился в благородном происхождении Станиславы в тот момент, когда после просьбы озвучить любой вопрос гувернеру девушка заговорила на другом языке.

– Месье, же не манж па сис жур. Гебен мир зи битте этвас копек ауф дем штюк брод.

Если судить по диалекту и постановке слов, Станислава произнесла какую-то фразу сразу на двух языках. Жаль, что они были мне не известны. Гувернеру тоже, поэтому ответ Анфисы не заставил себя долго ждать:

– Маленькой леди следует говорить разборчивее, а не так, словно она набила полный рот чулок. Иначе она останется непонятой.

– Полный рот чулок, – повторила за гувернером Станислава, бросив на меня более чем говорящий взгляд.

– Чулки, моя милая любознательная булочка, – отозвалась на ее высказывание Анфиса, щуря глазки-бусинки и улыбаясь, – это предмет гардероба каждой уважающей себя леди. Они эластично покрывают твои милые ножки от розовых пяточек до самой попочки!

– До попочки, – вновь повторила Станислава, прикрывая глаза и отворачиваясь от гувернера. – Айзек, простите за нескромный вопрос, но…

– Мой пирожочек! – взвизгнула Анфиса, молотя в воздухе передними лапками и привлекая внимание своей хозяйки. – Леди может задавать лорду нескромные вопросы только в двух случаях! Когда лорд является ее мужем и когда леди наедине с лордом, что является этим самым мужем! Лорд, вы муж моей булочки? – пушистая мордашка повернулась в мою сторону, но, несколько раз моргнув глазами-бусинками, чересчур резво вернулась к хозяйке. – Моя девочка утомилась! Пойдем, я уложу тебя спатушки!

Станислава же все это время смотрела на меня. Хмуро так. Я даже поймал себя на мысли, что ее можно было принять за драконицу аристократических кровей. Удивительное самообладание и манеры.

Впрочем, эти мысли я поспешил отогнать прочь.

Она человек. Иномирянка. И пусть ее род явно не является представителем бедного сословия, на одну ступень с нашими женщинами я не должен ее ставить.

– Вы привыкнете к своему гувернеру, – заверил я Станиславу и поднял ладонь, прерывая готовое сорваться с ее губ возражение. – В отличие от остальных участниц отбора, которых сегодня будут расселять в комнаты по двое, вас, Станислава, мы поселим в индивидуальные покои. Первый этап назначен на завтра. Готовиться вам к нему, сами понимаете, не нужно. Рекомендую вам выспаться и просто набраться сил.

– Но я…

– Тайрус, – позвал я помощника, почувствовав призыв от его величества. – Увести.

– Слушаюсь, – он с почтением склонил голову, после чего подошел к Станиславе, ожидая, пока она поднимется. – Леди, прошу вас.

Я уже готов был переместиться, как был остановлен Станиславой.

– Айзек! – девушка шустро вскочила и преградила мне дорогу, одновременно с этим дотронувшись до моего предплечья. – Послушайте…

– Ох, моя сдобная булочка! – тут же подбежала к ней Анфиса и вцепилась пушистыми лапами в ногу, стараясь оттащить девушку в сторону. – Нельзя тянуть ручки к чужим лордам! Такое себе позволяют лишь негодницы и грязнульки!

Не сдержавшись, я смахнул невидимые пылинки с того места, которого касалась Станислава. Гувернер прав. Прикосновения у нас действительно были… на грани приличий. И на то были свои причины.

– Я не знала, – прошептала Станислава, прочитав что-то по моему взгляду.

Впрочем, отчитывать ее я не собирался. Для этого есть гувернер.

А меня ждал его величество.

Переместившись, я склонился перед королем.

– Вы хотели меня видеть? – спросил я, не торопясь выпрямляться.

– Я думал, что это ты мне хочешь что-то рассказать, – спокойно ответил Балливар, указывая рукой в сторону кресла. – Например, почему в зале оказалось на одну девицу больше, чем было заявлено?

– Правда? – подал голос его высочество Аскольд.

Принц занимался тем, что у него получалось лучше всего. Смотрелся в зеркало.

– Да, ваше высочество, – ответил я ему, с разрешения короля устраиваясь в кресле. – Одна девушка действительно не была учтена и смогла пройти через портал.

– Канцелярия кого-то не учла? – хохотнул принц.

– И кто она? – как и я, его величество сделал вид, что не услышал замечание и смешки принца.

– Иномирянка, – прошептал я, добавляя громче: – Я уже взял ее под контроль. Она примет участие в завтрашнем испытании.

– Хорошо, – его величество чуть понизил голос, бросив взгляд в сторону сына. – Я полагаюсь на тебя. Ты ведь понимаешь…

– Как только девушка покинет отбор, не пройдя первое же испытание, я разберусь с ней.

Кивнув мне, его величество знаком показал, что я могу быть свободен.

Поднявшись на ноги, я поклонился и вернулся обратно в свой кабинет.

И вроде я все делал правильно, а на душе стало непривычно беспокойно.

Я вдруг поймал себя на мысли, что Станислава мне симпатична. Не как женщина. Разумеется, нет!

Перейти на страницу:

Лана Морриган читать все книги автора по порядку

Лана Морриган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Верните, где взяли, или Попаданка для дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Верните, где взяли, или Попаданка для дракона, автор: Лана Морриган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*