Детектив - Элисия Хайдер
— Натан, меня зовут Роб Берджесс! — крикнул мужчина, опустив маску, чтобы я мог видеть его лицо. Роб был капитаном в пожарной охране. Мы не в первый раз были на одном и том же месте преступления.
Я пожал ему руку.
— Как обстоят дела, Роб?
— Боюсь, у нас есть погибший.
Валун, размером с Сатурн, упал мне в живот.
— Похоже, пожар устроили, чтобы скрыть убийство, — продолжил он. — Она сильно обгорела, но у нее огнестрельное ранение в голову.
Меня сейчас вырвет.
— Как скоро я смогу туда попасть? — спросил я.
Он кивнул в сторону дома.
— Пожар хорошо локализован на втором этаже, и мы почти взяли его под контроль. Я буду держать тебя в курсе.
Он скрылся в доме, а я повернулся обратно к лужайке, доставая рацию, чтобы вызвать следственный отдел. На другом конце двора помощнику шерифа все еще приходилось сдерживать Энтони Уизерса.
Его сестра была мертва и обгорела в доме позади меня.
Я подумал о своей младшей сестре, Эшли. Я отвернулся и меня вырвало на кусты роз.
Глава 8
Карисса Анжелика Уизерс была убита выстрелом в голову в дверях своей спальни. Ей было пятнадцать лет. Рядом с ее обугленным телом лежало орудие убийства стоимостью в десять тысяч долларов: револьвер «Ремингтон» 1853 года с ручной гравировкой.
К четвергу я потерял четыре килограмма, потому что не мог есть. И спать.
После того, как мы собрали все улики после пожара в доме, мне стало ясно несколько вещей. Это были не профессионалы, как я думал вначале. Ни один преступник не стал бы тащить на ограбление пистолет, из которого не стреляли сто лет.
Им повезло, что он не взорвался у них в руках. По моей версии, пистолет был взят как безделушка из сейфа в доме Каррера, и вор, хоть и гениальный, взял его на другое преступление. Они не ожидали, что Карисса будет дома во время ограбления, и ее застрелил отчаявшийся стрелок, потому что она застала их врасплох.
Пистолет… полный отпечатков пальцев… выбросили и подожгли, чтобы скрыть все следы, потому что не знали, что еще можно сделать.
Над пистолетом работала команда криминалистов из Государственной криминалистической лаборатории.
Также были интересны и другие моменты. Дом был под охранной системой ArmorTech, а доктор Уизерс хранил деньги в сейфе в своем кабинете. Однако воры до него не добрались. Они ушли с пустыми руками, как только устроили пожар.
Я не мог отделаться от мысли, что что-то упускаю.
Раздался звонок в дверь. Я посмотрел на часы на столе в своем кабинете. Было почти девять вечера. Подойдя к входной двери, я посмотрел в глазок и увидел дрожащую от холода Шэннон. Я упёрся головой в дверь.
— Натан? — позвала она.
Я открыл дверь и отошел в сторону, пропуская ее внутрь.
— Привет. Что ты здесь делаешь? Я ждал тебя завтра. — Я и завтра ее не очень-то ждал. Мы не разговаривали с понедельника, не говоря уже о том, чтобы уточнить планы.
— Я волновалась за тебя. — Она положила сумку и расстегнула куртку. — Твоя мама сказала, что…
Я прервал ее, подняв руку.
— Мама? Ты разговаривала с моей матерью?
Она удивленно моргнула.
— Ну, да. Я написала ей, когда не получила от тебя ответа во вторник. Она прислала мне статью о погибшей девушке и сказала, что беспокоится, что ты очень тяжело это воспринял.
Я прикусил губу, чтобы случайно не сказать того, чего не хотел.
Она повесила куртку на спинку моего кресла.
— Ты сердишься?
Я медленно выдохнул.
— Если говорить честно, я не сержусь, но и не совсем счастлив. У меня много дел, и ты мне нравишься, но…
Ее плечи опустились.
— Прости меня, Натан. — Она взяла свою куртку. — Я просто хотела помочь.
Когда она потянулась за своей сумкой, я схватил ее за руку.
— Стой, прости. Иди ко мне.
Боже, как она хорошо пахла. Как долгий зимний сон и свежее белье… и в том, и в другом я отчаянно нуждался.
— Это лаванда? — спросил я, прижимаясь лицом к ее шее.
Она усмехнулась.
— Ты знаешь, как пахнет лаванда?
— Благодаря своим сестрам.
— Точно. Лара и Карен, правильно? — спросила она.
Отстранившись, я сузил глаза.
— Боже, сколько же ты разговаривала с моей мамой?
Шэннон положила руки мне на грудь.
— Не так уж и много. Она беспокоится о тебе. И я тоже. — она посмотрела мне в глаза. — Могу ли я сделать что-нибудь, чтобы тебе стало легче.
Улыбнувшись, я сразу подумал о нескольких вещах.
Я не мог заснуть до середины ночи, несмотря на доблестные попытки Шэннон вымотать меня. Я рассеянно гладил ее по спине, когда она лежала, раскинувшись на моем матрасе в лунном свете.
Каждый раз, когда я закрывал глаза, то видел лицо Энтони Уизерса на той лужайке. Его лицо было похоже на мое, когда я смотрел, как полиция обыскивает парковку после футбольного матча в выпускном классе средней школы. Я знал тогда, как и Энтони, что никогда больше не увижу свою сестру.
Может быть, все дело в том, что сказал мне лейтенант Карр, но я не мог избавиться от ощущения, что Карисса Уизерс не умерла бы, если бы я уделял больше внимания делам об ограблениях. Но как иначе? Я был уверен, что в Северной Каролине скрывается серийный убийца, и похищение новой девушки — лишь вопрос времени.
Я посмотрел на Шэннон, и мое сердце сжалось при мысли, что это может быть она. Что, если она была следующей?
«Боже правый, у меня действительно есть чувства к этой женщине». Выбравшись из объятий Шэннон, я сел на кровати.
— Натан? — прошептала Шэннон.
Я погладил ее по руке.
— Шшш. Спи.
Встав, я надел спортивные шорты, которые лежали у кровати, затем тихонько вышел из своей комнаты и прокрался по коридору в свой кабинет. Я включил свет и вздрогнул, когда он обжег мои глаза. В течение десяти минут я сидел, положив ноги на стол, и смотрел на карту Северной Каролины на стене.
«Две женщины в Роли, две в Гринсборо, две в Хикори, две в окрестностях Уинстон-Салема, две в Стейтсвилле и Лесли Энн Брайсон в Ашвилле».
— Вот дерьмо! — я сел так быстро, что сбил со стола чашку, полную ручек.
«Как я не понял этого раньше? Если Лесли Брайсон была еще