Императрица поневоле. Книга вторая - Зарина Павлова
— Лиззи, — кто-то схватил меня за плечо.
Я распахнула глаза, судорожно вдохнув воздух и сев на кровати. Пот лил ручьем, сердце бешено колотилось, голов шла кругом. Я толком не могла понять, что происходит, молотила руками вокруг в поисках сына и бормотала себе под нос что-то о крови.
— Лиззи, — меня взяли за плечи и слегка встряхнули. Только после этого я пришла в себя и смогла поднять взгляд.
Роберт сидел на краю моей кровати, держал меня за плечи и смотрел с таким беспокойством, словно я вот-вот разобьюсь, как хрустальная ваза.
— что. — хриплым голосом попыталась спросить я, но закашлялась из-за того, что в горле пересохло.
— Ты кричала во сне, — спокойно сказал брат, аккуратно убирая сырую прядь смоего лба. — А так как я твой брат, я имел право войти и вмешаться. Я очень рад тому, что стал твоим эскортом.
— Я тоже, — тихо ответила я, опуская взгляд и вспоминая свой сон.
Мои пальцы судорожно сжались. Я словно наяву помнила тепло и вес своего ребенка. Я помнила, как доверчиво он прижимался ко мне. Как обнимал своими маленькими ручками за шею. И как его тело сотрясалось от неудержимого, жестокого кашля.
— Что тебе снилось? — осторожно спросил Роберт, опуская мои плечи.
— Я толком не помню, — пробормотала я, стараясь выкинуть страшные картинки з головы. — Просто какой-то кошмар.
— Неудивительно, — покачал головой Роберт — Ты же недавно чуть не умерла.
Может. мне стоит позвать сюда Стефана? Он проверит твое состояние. Или лекаря?
— Нет не стоит Спасибо, — я слабо улыбнулась. — Я в порядке. Просто мне нужен хороший, здоровый сон.
— Ну, хорошо, — брат встал с кровати и направился к выходу. — Если что, я рядомЗови меня в любое время.
— А когда ты пойдешь спать? — я нахмурилась.
— часа через два. Не волнуйся, я буду спать, — улыбнулся мне брат и вышел из комнаты.
Я тяжело вздохнула, провела ладонью по мокрому лицу и посмотрела на тумбочку рядом с кроватью. К счастью, на ней стоял стакан с водой. Сария начала его оставлять после того, как узнала, что я иногда просыпаюсь по ночам.
Мысленно поблагодарив горничную, я взяла стакан и с наслаждением сделала глоток освежающей воды. Мне хотелось встать и принять ванну, но вызывать горничных сейчас было бы несправедливо. Они и так работали, как пчелки. Им, конечно, стало легче, после того, как фрейлины призвали своих горничных. Но работы все рано было много.
Умыться все же следовало.
Я встала с кровати и прошла в ванную комнату. Голова немного кружилась. встав у умывальника, я первым делом посмотрела в зеркало. В свете луны, проникающей сквозь плотные тюли, я внимательно оглядела свою ночную сорочку. На дорогой, белой ткани, не было ни единого следа крови. Я почувствовала и радость, и разочарование. Это напомнило мне, что моего маленького сына сейчас не было рядом со мной. И больше никогда не будет. Но он не будет страдать.
— Все хорошо, — тихо сказала я, смотря на себя в зеркало.
После чего я умылась и вернулась в кровать. В ту ночь меня больше ничего не тревожило. Я ворочалась около получасу, когда меня наконец-то сморил сон, в котором не было ни боли, ни моего сына.
Утром я проснулась, когда в мою комнату вошли горничные. Они всегда вели себя тихо, но в этот раз кто-то сдавленно охнул. Я нехотя открыла глаза и увидела столпившихся у дивана девушек. Они что-то обсуждали и смотрели на диван. Из-за его спинки, я не видела, что там было. Любопытство победило, поэтому я с трудом, но села.
— Что там такое? — пробормотала я, потирая глаза.
— Ох, Ваше Высочество, — к моей кровати тут же подскочила Сария. — Там спит ваш брат, сэр Роберт.
— Что? — я встала, подошла к дивану и действительно увидела своего старшегобрата. — Ты чего тут делаешь?
— Тебя охраняю, — побормотал Роберт, переворачиваясь на бок.
— Ты спишь, а не охраняешь, — нахмурилась я.
— Вообще-то, я слышал любой шорох, который был около тебя, — недовольно произнес Роберт, наконец-то открыв глаза и сев.
Его волосы растрепались, одежда слегка помялась, и это делало его каким-то домашним, что ли. Я невольно улыбнулась и потрепала его по голове.
— Ой, перестань, — Роберт встал и потянулся. — Я пойду, переоденусь и вернусь.
Буду ждать за дверью.
— Хорошо.
На душе почему-то стало легче. Даже мысли о сне, который приснился мне в первой половине ночи, пропали бесследно. У меня есть люди, которым я небезразлична. Мама, папа и братья. Вот ради кого я вообще все это затеяла. Вот ради чего я вернулась в прошлое.
— Хотите принять ванну, Ваше Величество? — нарушила тишину Рем, подходя ко мне поближе.
— Да, конечно, — с улыбкой ответила я, чувствуя себя гораздо лучше.
После всех утренних процедур и завтрака в компании фрейлин и Роберта, я направилась в свой кабинет. Дел накопилось не так много, но мне просто хотелось подумать. В первую очередь о Конраде.
Я понимала, что отношения у нас с Конрадом сложатся совсем не такие, как были раньше. Точнее я начала это понимать сейчас. Тогда я предстала перед ним маленькой и слабой девочкой. А сейчас я совсем не такая. Но мне так хотелось снова начать с ним дружить. Пусть и не совсем так, как в прошлом. И что следовало для этого сделать?
В дверь постучались, отвлекая меня от размышлений.
— Войдите.
Дверь открылась и в мой кабинет вошла Лина. Она и сегодня выглядела необычайно хорошо. Девушка была не обделена красотой, поэтому я видела, что на нее засматривались даже рыцари графа Девиса.
— Вашей аудиенции просит граф Девис, — произнесла Лина, поклонившись.
— Пусть войдет Хотя, нет. Постой, — остановила я девушку. — Пригласи в мой кабинет леди Росси. И только вместе с ней графу можно будет войти.
— Хорошо, Ваше Величество, — Лина улыбнулась, снова сделала поклон и вышла из кабинета
Что, интересно, понадобилось графу? Мне нравилось с ним беседовать. Он всегда был сдержан и внимательно меня слушал. Не игнорировал мои вопросы, считался с моим мнением, но если я где-то ошибалась, мирно меня поправлял. И даже объяснял, почему я ошиблась. Я признавала тот факт, что