Ольга Куно - Охотники на тъёрнов
— Прошу прощения, что не оправдала ваших надежд, — покаялась я, приложив руку к груди.
— Ничего, — проявил великодушие тъёрн, — это нетрудно будет исправить. Ну, а дальше оставалось промурыжить вас несколько недель и постепенно избавиться ото всех, кроме Привратницы. Сперва я действовал при помощи наёмников, потом через инквизицию. Вы оказались излишне удачливы и живучи. Но это тоже легко исправимо.
— А что ж вы тогда на эшафот меня отправили? — обнаружила нестыковку я. — Могли бы, как и Джен, уберечь. Если хотели сохранить меня на десерт.
— Погорячился, — поморщился Рамиро. — Неверно поступил, нерационально. Уж больно разозлился на этого мальчишку-любовника. Решил сжить со свету вас всех разом, за исключением Привратницы, уж коли она нам настолько нужна. А конкурсантки — ну так, одной больше, одной меньше. Не так уж это и существенно. Ну что, поговорили? — бодрым голосом осведомился он, поднимая голову повыше и снова бросая взгляд на окно. — Будем прощаться? Мне, знаете ли, пора. Вас, конечно же, арестуют и казнят. Отпускать вас нельзя, а что касается ваших угроз… Думаю, вы и сами теперь понимаете: не так уж они для меня и страшны. Ваша свобода навредит мне куда больше.
Он посмотрел на дверь, явно собираясь кликнуть стражу. Момент был напряжённый, но пока ещё не тупиковый. Всё-таки снаружи ждал Ирвин и двое его ребят. К тому же был у нас план, разработанный именно на такой случай. Но у меня оставался ещё один важный вопрос, а другого шанса получить ответ могло не представиться.
— Вас не затруднило бы рассказать нам кое-что ещё? — скромно спросила я.
Рамиро оторвал взгляд от двери и вопросительно изогнул бровь.
— Гибель семьи Рейесов. Это случайность или всё-таки ваших рук дело?
— Не лично моих, — отозвался тъёрн. — Но не случайность, конечно. Мы прибегли к помощи одного человека, лекардийца. У него был очень сильный альтер: он умел воздействовать на погоду. И вызвал бурю в нужном месте и в нужное время. Дело было трудное, мы стояли на берегу, а корабль ушёл далеко в море. Шансы на успех — один к трём. Но он справился. Там, на берегу, мы его и закопали. Ненадёжный он был. Мог проболтаться.
— А настоящий Рамиро Рейес? Где вы закопали его?
Тъёрн посмотрел на меня укоризненно. Дескать, обещала один вопрос, а задаю уже второй. Но до ответа всё-таки снизошёл.
— Тоже на берегу. В Малиновой Бухте. До Линзории он добраться успел. А там уже мы его встретили.
— Понятно, — кивнула я. — Благодарю за терпеливость.
А самой подумалось: интересно, каким он был человеком, последний из Рейесов? Благородным и справедливым или лживым подлецом почище стоящего напротив нас тъёрна? Хорошим он стал бы правителем или бездарным? Мы никогда этого не узнаем.
— Не за что, — благодушно откликнулся Рамиро. — Ну что ж. Несмотря на некоторые неприятные моменты, общение с вами даже доставило мне определённое удовольствие. Так что желаю, чтобы последние минуты вашей жизни не оказались слишком болезненными.
И он шагнул в сторону двери, уже открыв рот, чтобы кликнуть стражу.
— Постой! — Винсент поднялся с кресла, преграждая тъёрну путь. — Нам тоже есть чем с тобой поделиться.
— Что ещё? — неприязненно спросил Рамиро, подозревая, что мы попросту тянем время, дабы отложить собственный арест.
Он был прав, но только наполовину. Отложить приход стражи мы действительно пытались. Но в наши планы входило и кое-что ещё.
— В день, когда мы освободили Селину из башни, — Винсент не отказал себе в удовольствии лишний раз напомнить собеседнику об этом событии, — нам довелось побывать в мире тъёрнов.
— Вот как?
На лице Рамиро отразился искренний интерес. Об этом он явно не знал.
— Да, — подтвердил Винсент. — Более того, мы попали туда дважды. И знаешь, это оказалось весьма любопытное зрелище. Масса новых впечатлений. Огромные растения, невероятных размеров по сравнению с нашими. Эти деревья, отчасти похожие на пальмы, с такими широкими листьями сочного зелёного цвета…
— Рей-то, — прошептал тъёрн, взгляд которого стал менее сфокусированным при этом воспоминании.
— Рей-то, — повторил Винсент, будто пробуя новое слово на вкус. — Высокая трава. Дома, расположенные на горных вершинах. К ним ведь не ведут тропинки, верно? Вы прибываете туда по воздуху?
Лиричность тона Воина и безобидность произносимых слов слегка усыпила бдительность Рамиро. Не настолько, конечно, чтобы пропустить попытку нападения с нашей стороны. Но нам не это было нужно. И когда блондин понял, где скрывается подвох, было слишком поздно. Зрачки линзорийского монарха уже сделались вертикальными.
Маленький секрет, среди людей известный только Охотникам. В ночь лунной активности воспоминания о своём мире приближают тъёрнов к их подлинной сущности. И невольно заставляют принять свой настоящий облик. Не зря говорят, что воспоминания — это и есть наша суть. Своим лирическим рассказом Винсент спровоцировал в липовом короле трансформацию. И она уже началась.
Вот теперь настало время для того, чтобы звать стражу. Во-первых, справиться с преобразившимся тъёрном непросто, и нам нужна была подмога. А во-вторых, и в самых главных, нам требовались свидетели. Как можно больше свидетелей, которые в перспективе смогут подтвердить, что король у них на глазах превратился в тъёрна. Событие, которого Рамиро, ясное дело, всеми силами старался избежать.
Винсент ринулся к двери. Шансов опередить Воина у Рамиро не было. Однако он и не попытался это сделать. Поняв, наконец, что именно произошло, он метнулся в противоположную сторону, к письменному столу, и надавил на какую-то незаметную со стороны пружину. Дверной замок захлопнулся с громким щелчком. Похоже, над мебелью поработал специалист с альтером; они умеют изготавливать чрезвычайно хитрые механизмы.
Винсент попытался открыть дверь, потом с силой по ней ударил, но безуспешно. С противоположной стороны тоже послышался стук, сопровождаемый громким возгласом Ирвина:
— Ваше величество, что-то произошло?
Не дождавшись ответа, в дверь стали стучать всё громче.
А отвечать было некому. Ибо в королевских покоях уже не было короля. Был тъёрн, безволосый, высокий, сильный, с вертикальными зрачками, клыками и острыми когтями, и кое-как держащейся на голове короной, которая сейчас казалась чрезвычайно маленькой и нелепой.
И тянуть время он не собирался. Яростно сверкнув глазами, он первым делом бросился на того из нас, кого считал своим главным врагом. На Винсента.
Противопоставить длинным и острым, как ножи, когтям, безоружному Воину было нечего. Сумев увернуться от первого удара, он перебежал на другую сторону комнаты. Тъёрн, развернувшись, последовал за ним.