Стая - Алесто Нойманн
Он упирает руки в бока и сердито поглядывает на мою спутницу.
— Давайте-ка уматывайте отсюда. Мне и без вас потерявшихся хватает.
— Мы ищем своего друга, — встреваю я. — Его зовут Байрон.
Рейнджер разводит руками и поворачивается к пробковой доске, на которой приколоты записки и фотографии.
— Хэлл как раз среди потерявшихся.
— Хэлл потеряться не может, — спокойно говорит Вал. — Он очень хорошо знает этот лес.
— Знает, но видно не так хорошо! — Лесник вздыхает и качает головой. — Пошел искать пропавшего мальчишку и тоже пропал. Парень-то, наверное, в реке утонул, пока рыбачил. Течение здесь сильное.
— Их кто-нибудь ищет? — спрашиваю я.
— Разве что она, — ворчит рейнджер. — Разыскивает проводника, чтобы найти брата и Байрона. У полиции пока — ни ресурсов, ни желания.
Он кивает в сторону окна. Из сторожки хорошо видно невысокую девушку, стоявшую спиной к нам. Нервно теребя длинные светлые волосы, она что-то рассказывала крепкому смуглому охотнику с бородой-эспаньолкой. Высокий, широкоплечий, с загорелой кожей и густыми черными волосами, он всем своим видом излучал неприятную самоуверенность, граничащую с наглостью.
— Что еще за обормот? — Вальтерия внешний вид проводника явно не оценила.
— Энрике, — отвечает лесник, поправляя форменную кепку. — Приехал откуда-то издалека, водит туристов. Как по мне, слишком вспыльчивый. Но выбора у девчонки, похоже, не остается.
Горделиво выпятив грудь, Энрике утешающе похлопывает девушку по плечу и окидывает ее мерзким оценивающим взглядом. Перекинув через плечо увесистое ружье, отходит к своему джипу.
— Спасибо, — благодарю лесника я. — Пойдем, Вал.
— Не потеряйтесь! — кричит он нам в спину. — Если сгинете — искать будет некому!
Выйдя на свежий воздух, прислоняюсь к перилам и задумчиво смотрю в сторону домика Байрона. Теперь нам известно, что он отправился на поиски местного мальчика, а потом не вернулся.
— Что теперь? — Ответа не следует, и я оборачиваюсь. — Вал?
Вампир не реагирует, во все глаза глядя на девушку, которая только что разговаривала с Энрике. Присев возле походного рюкзака, она безуспешно пытается в нем что-то найти. Большие выразительные глаза живо напоминают кого-то, кого я видел совсем недавно.
— Это же… — Слова застывают на языке. — Та самая девушка, снимок которой ты нашла в личном деле.
Вал медленно кивает, не сводя взгляда с незнакомки. Одним неловким движением та случайно опрокидывает переполненный рюкзак набок. Торопливо собирая выпавшие вещи, она быстро складывает их обратно.
— Пойдем, — быстро говорю я и тут же встречаюсь с недоуменным взглядом вампира. — А ты хочешь просто стоять и ждать, пока за ней приедет черный внедорожник? Или не помнишь, что было написано под ее фотографией?
— Ты прав, — мрачно соглашается Вал. — Пойдем.
Мы быстро пересекаем автостоянку. Девушка, увлеченная сбором выпавших вещей, даже не замечает нашего приближения.
— Привет! — весело здороваюсь я.
Она быстро оборачивается и заправляет за ухо выбившуюся прядь длинных волос.
— Здравствуйте… — Встав на ноги, отряхивает рюкзак от налипшей пыли.
Вал наклоняется к колесу оранжевого пикапа, стоявшего поодаль. Подняв с земли выкатившийся походный фонарик, протягивает его девушке.
— Это, кажется, твое.
— Спасибо большое, — благодарит она и улыбается. — Вы не местные, да?
— Типа того. — Стараюсь как можно теплее улыбнуться в ответ. — Меня зовут Бруно, а это моя… подруга Вальтерия.
Рихтенгоф чинно кивает.
— Я Эстер, очень приятно. — Девушка невесело улыбается. — На самом деле, мне сейчас некогда вести милые беседы. Мой брат Терри пропал. Байрон обещал найти его, но что-то пошло не так.
— Ты знаешь Байрона? — удивляюсь я. — Просто он наш хороший друг.
— Конечно. — Девушка застегивает рюкзак и закидывает его за плечи. — Мы с Терри многим ему обязаны. Байрон жил в доме по соседству и заботился о нас как о родных детях. Нам с Терри несладко пришлось, мы рано потеряли родителей.
— Соболезную, — негромко говорит Вал. — Кажется, мне доводилось слышать о вас с братом и раньше. Хэлл пару раз вскользь упоминал, что опекает двух сирот.
— Правда? — изумляется девушка. — Так вы здесь из-за Байрона?
— Совершенно верно. — Рихтенгоф нервно потирает запястье длинными пальцами. — Нам тоже стало известно, что он пропал.
— Поэтому я и решила взять дело в свои руки. — Эстер зябко кутается в черную толстовку. — Проводника найти не так-то просто, я уже с ног сбилась. Но я не стану сидеть дома, пока Терри в опасности.
— Мы могли бы поискать Байрона и твоего брата, — предлагаю я. — Останься здесь.
— Нет, — уверенно говорит Эстер. — Пойду сама. Не хочу, чтобы кто-нибудь еще потерялся.
Я вздыхаю и понимающе киваю. В ее хрупкости фарфоровой куклы скрывалась невероятная сила духа. Такие обычно не отрекаются от принятых решений.
— Это может быть очень опасно, — серьезно говорит Вал. — Почему бы не доверить дело тем, кто знает этот лес?
— Байрон знал. — Эстер опускает глаза. — Теперь чувствую себя виноватой из-за того, что не пошла вместе с ним. Сначала я упустила из виду брата, за которым должна была присматривать. Потом еще и это…
— Эстер!
Из зеленого покоцанного джипа вылезает Энрике. Сжимая в зубах сигарету, он крепко затягивается и выдыхает носом дым, очень уж самодовольно ухмыляясь.
— Прошу меня простить, — быстро говорит девушка. — Мне пора.
— Пока. — Я неловко машу рукой.
Помахав в ответ, девушка торопливо пересекает парковку, направляясь к джипу загорелого проводника.
— Надо их остановить. — Я качаю головой.
— Ничего подобного.
— Ты с ума сошла?! Им нельзя в лес!
— Мы просто осторожно пойдем за ними, — спокойно говорит Вал. — Будем приглядывать и надеяться, что их не занесет в Гроты Заречья.
— Спорим, что занесет? Там-то мы и напоремся на твоих разъяренных собратьев.
Вал одаривает меня уничтожающим взглядом.
— На нее охотится куда более непредсказуемый персонаж, чем лесные вампиры. Мои собратья всего лишь защищают логово, а вот мотивы Уоллеса до сих пор остаются загадкой.
Я прячу руки в карманах просторных джинсов.
— Не поспоришь. — Задумчиво покачиваюсь с пятки на носок. — Хорошо, просто будем рядом. Не хочу, чтобы кто-то пострадал, будь то твои собратья или люди.
— Спасибо, Бруно. — Вал учтиво кивает. — Мальчик жив, я в этом уверена. Вампиры никогда не трогают людей и часто защищают чужих детенышей.
Энрике приобнимает Эстер за плечи. Та натянуто улыбается и съеживается, явно недовольная тем, что он пользуется безысходной ситуацией и позволяет себе слишком много. Бедняжке придется терпеть заносчивого придурка всю дорогу.
Не знаю, какой рычажок щелкнул у меня внутри, но почему-то захотелось помочь ей и ее брату. Хотя бы потому, что так делал Байрон. Мы не просто не имеем права оставить его семью без защиты.
— Побежали за ними! — громко вскрикиваю я, но вампир резко хватает меня за воротник куртки, оттягивая назад.
— Куда