Kniga-Online.club

Воровка для принца (СИ) - Витор Анна

Читать бесплатно Воровка для принца (СИ) - Витор Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Оставшийся грабитель взвился на ноги. Он собрался кинуться прочь, но резкий удар магией остановил. Черная сфера ударила в плечо, снова бросая на стену. Грабитель зашипел от боли, и лицо перекосилось.

— Что тебе нужно? — выдавил он сквозь сцепленные зубы.

— У кого в этом городишке можно купить магическое оружие? — подойдя ближе, Роберт холодно усмехнулся. — Запрещенное, разумеется.

Глава 20

Грабитель привел к небольшой оружейной лавке. Он хмуро кивнул на вход, отступая на шаг.

— Спасибо, — ядовито бросил Роберт.

— Да пошел ты со своей вежливостью! — рыкнул грабитель.

Он потер затылок. Ведь по пути уже попытался разок сбежать, отчего схлопотал магическим ударом прямо по голове. Не слишком сильно, но унизительно, на манер подзатыльника.

— А нечего было нападать на мою… спутницу, — усмехнулся Роберт, смерив Тарью задумчивым взглядом.

Грабитель поспешил скрыться. А она, не зная, куда себя деть, начала быстро срывать с запястий браслеты. Роберт оказался рядом плавным неслышным шагом. Тарья потянулась к ожерелью, суматошно расстегивая.

— Может, оставишь его себе? Тебе идет.

Она решительно мотнула головой. Застежка наконец поддалась. Тарья категорично протянула ожерелье, отрезав:

— Если девушка принимает такие дорогие подарки, то продается.

— Какие железные принципы, — ухмыльнулся Роберт. — Так и хочется их сломать.

Она вспыхнула не то от возмущения, не то от смущения. А он открыл дверь лавки, на всякий случай заходя первым. Тарья прошмыгнула следом, осматриваясь. На стенах — мечи и ножны, на прилавках — кинжалы, чуть поодаль — луки и стрелы. Она провела кончиками пальцев по арбалету. В этот момент из подсобной комнатушки вышел хозяин лавки.

— Ищете что-то? — спросил он, скрещивая руки на груди.

Под плотной рубахой заиграли мышцы, выдавая, что этот мужчина и сам порой берет двуручник со стены, чтобы потренироваться.

— Что-нибудь особенное, — взгляд Роберта стал очень выразительным. — Мы отправляемся в опасный путь, и нам нужно… надежное оружие.

Он тронул увесистый мешочек с монетами на поясе, показывая, что за оплатой дело не станет. Хозяин лавки медленно кивнул.

— Идите за мной.

Они прошли в тесную комнатенку без окон. Единственный свет — оплывший огарок в дешевом подсвечнике. Хозяин лавки сбросил мешковину с массивного сундука, после чего откинул крышку. Сверху — тряпье и всякое барахло. Однако спустя минуту оказалось, что есть двойное дно. И стоило хозяину лавки поднять фальшивое, как под ним обнаружился тайник, набитый всевозможными амулетами и оружием.

— Только если вас с этим поймают, я ни при чем.

— Неужели это такие опасные вещи? — Тарья изобразила удивление.

— Посмотри на этот камушек, — хозяин лавки двумя пальцами взял молочно-белый камень с движущимися черными прожилками. — Он очень редкий, многие о таких даже не знают. Даже у меня было всего два. Так вот, он может перенести тебя за минуту хоть на другой конец Талвии. Представляешь, если разрешить их использовать повсеместно? Да каждый сможет смотаться в королевскую казну и вынести все, что захочет!

— Заманчиво, правда, милая? — коротко рассмеялся Роберт.

Он многозначительно глянул на Тарью. Она вспыхнула не то из-за упоминания воровства, не то из-за нахального «милая». Роберт нагло улыбнулся, увидев румянец, такой заметный на бледных щеках.

Отвернувшись, Тарья уставилась на камешек. И тут ее осенило.

— Значит, он может переместить куда угодно… — прошептала она.

Тарья и Роберт переглянулись, мигом забывая свои игры. Он шагнул вперед порывисто, словно вот-вот — и схватит хозяина лавки за грудки, чтобы вытрясти все информацию.

— Камней было два. Где второй? Когда купили? Кто?

Тот нахмурился под градом вопросов. Роберт тяжело вздохнул, замирая на месте. После нескольких секунд молчания он припечатал:

— И не смейте говорить, что ничего не рассказываете о покупателях.

На пальцах заиграли тоненькие черные разряды. Перестал притворяться бездарью, нарочно показав магию.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Собрался угрожать мне? Да я тебя одним ударом… — хозяин лавки стиснул кулаки.

Видимо, он решил не ограничиваться ударом, потому что метнулся к стене. К той, на которой висели ножны с массивным мечом. Лениво проследив взглядом, Роберт невозмутимо сообщил:

— Может быть. Но совсем недалеко — наш друг. Он знает, куда мы пошли. И если не выйдем, натравит на это милое местечко всю городскую стражу.

Хозяин лавки застыл. Пальцы, уже дотронувшиеся до рукояти, резко поджались. Он напрягся всем телом, недовольно оборачиваясь.

— Элсиец, старше сорока. Длинные волосы с косами, бусинами и всяким их барахлом. Ходил с салхином, как будто музыкант, только взгляд… даже я не хотел бы попасться ему в темном переулке.

— И куда он переместился? — с интересом спросила Тарья.

— Да одному Солису известно! — зло отрезал хозяин лавки. — Я не расспрашивал, не знаю!

Роберт задумчиво подобрал камешек, брошенный на столе рядом со свечой. Магические нити внутри продолжили перетекать. Хозяин лавки едва ли за сердце не схватился, что у него забирают такую ценность. Не глядя, Роберт бросил ему мешочек с монетами.

— Зато я знаю. И мы отправимся туда же.

Глава 21

Перемещаться из города не стали. Слишком велика вероятность нарваться на стражу. Так что, забрав коней, снова выехали в лес. В свете дня он стал выглядеть не менее мрачно. Еще голые ветви и темные еловые лапы вылезли на тропинку. Пришлось то и дело отводить их, чтобы не схлопотать по носу. Тарья заметила, как Роберт придерживает ветки перед ней. По губам скользнула улыбка.

— Нужно найти поляну побольше, чтобы было удобно переместиться вместе с лошадьми, — сказал он, осматриваясь по сторонам.

— Почему мы сразу не воспользовались чем-то таким? Неужели у королевской семьи нет таких штучек? — Тарья не удержалась от шпильки.

— Во-первых, они очень редкие. Во-вторых, запрещены законом… — Роберт замолчал, будто оборвал сам себя.

Он напрягся, и гордая осанка стала натянутой, буквально каменной. Тарья задумчиво глянула на Инея, околачивающегося на обочине, а потом все-таки решилась спросить:

— А в-третьих?

— А в-третьих, я понятия не имею, что там есть и чего нет у моего отца, — недовольно отрезал Роберт. — Я разберусь со своими проблемами и без него. Ждите здесь. Я сам найду подходящее место.

Он быстрее послал коня вперед. Глядя, как его силуэт скрылся между деревьями, Тарья озадаченно прикусила губу.

— Похоже, привал, — мрачно сказал Томас.

Спешившись, он протянул руку. Спрыгнув на землю, Тарья задумчиво погладила коня по шее. С губ сам собой сорвался тихий вопрос:

— Что это с Робертом?

— Больная тема. Он почти не разговаривает с отцом после одного случая.

Томас отпустил поводья, и конь принялся тыкаться мордой в землю, ища самые первые травинки. Повисло неловкое молчание. Потеребив кончик косы, Тарья все-таки решила продолжить расспросы:

— Когда из-за Роберта чуть не случился бунт?

— Да, но все началось гораздо раньше. Когда погибла… одна девушка, Роберт винил во всем себя, — Томас посмотрел куда-то вдаль. — Генрих решил просто отправить его подальше от столицы. Заставить сменить обстановку. Отдал земли на юге, чтобы Роберт присмотрел за ними. А он… он слишком жестко стремится к справедливости. Мало кому понравились новые законы и частые казни.

Он усмехнулся, а Тарье вспомнились слова отца.

— Разве ему нравится убивать? — она поежилась, плотнее запахивая плащ на груди.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Почувствовав неладное, Иней подошел поближе. Он ткнулся мокрым носом в ладонь, напрашиваясь, чтобы погладили. Тарья отстраненно провела рукой по жесткой белой шерсти.

— Ему нравится мысль изменить мир. В этом Роберт еще абсолютный мальчишка. Только в реальности все оказалось куда сложнее. Люди начали возмущаться. Тогда Генрих и отозвал Роберта в столицу, не спрашивая его мнения. Сказал, мол, раз не умеешь думать головой, будешь сидеть в замке и максимум развлекаться по балам. А это не для нашего Роберта. Беззаботная жизнь наследника престола под папиным крылышком, — Томас улыбнулся, а во взгляде мелькнула легкая зависть. — Да и… в обществе его недолюбливают.

Перейти на страницу:

Витор Анна читать все книги автора по порядку

Витор Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Воровка для принца (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Воровка для принца (СИ), автор: Витор Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*