Воровка для принца (СИ) - Витор Анна
— И избавиться от нее? — Тарья тихонько подошла ближе к нему.
— Да. Это возможно, — немного неуверенно сказал он.
— А темнодуши сегодня… — она прикусила губу, подбирая слова. — Выходит, Нокта понимает, что ты задумал? И ей это не нравится, вот она и устроила предупреждение.
Тарья поправила плащ на плечах, пряча взгляд. После поцелуя смотреть в глаза Роберту оказалось неловко. Он же взглянул уверенно и твердо, отрезая:
— Мне уже нельзя отступать. Я не хочу разрушить все королевство, когда сила вырвется из-под контроля. Никому не позволю встать у меня на пути.
Его рука легла на рукоять меча, будто хоть сейчас — в бой. Тарья вскинула взгляд. Она порывисто накрыла ладонь Роберта своей, выпаливая:
— Мы найдем Миража, слышишь? Будь он хоть трижды неуловимый, мы это сделаем!
Он резко отбросил ее руку.
— Не смей так смотреть на меня, девочка, — в голосе зазвучала сталь. — Я не потерплю от тебя жалости.
Тарья замерла, так и не опустив ладонь. Стало неловко, и к щекам прилил румянец.
«И правда, кто я ему, чтобы лезть?» — мелькнуло в голове.
— Я просто… просто хотела сказать, что ты не один против всего этого, — Тарья спрятала взгляд.
Роберт вздохнул. Он смерил ее долгим взглядом, а потом по губам скользнула лукавая улыбка. Легкий прищур напомнил глаза хитрого кота. Роберт поймал руку Тарьи, поднося ее к своему лицу. Рукав платья слегка соскользнул. Открылось тонкое запястье. Роберт прикоснулся к нему губами, не отводя взгляда. По телу пробежал разряд и мурашки. Особенно, когда горячий шепот щекотнул чувствительную кожу:
— Тогда я предпочту другие доказательства.
А потом Роберт ушел, оставляя Тарью смущенной и растерянной. Она ничего не сказала ни когда Томас привел коня, устроив его в небольшом сарайчике, ни когда в домике уютно затрещал очаг. Только устроилась на ящике возле огня, задумчиво гладя Инея по голове. Тот быстро прикинулся домашним котиком, уложив тяжелую морду на колени, и хищно-желтые глаза осоловело прикрылись.
— И где находится этот храм? — Тарья задумчиво посмотрела в огонь.
— В горах на севере, — Роберт подбросил парочку дров, и на них заплясали яркие языки. — Говорят, боги защитили его особой магией. В итоге, добраться до него очень трудно.
— Практически невозможно, — хмыкнул сидящий в тени Томас. — Называй вещи своими именами.
— Но не переживай, Тарья. Как только мы найдем Миража, заберем книгу, а ты отдашь страницу, для тебя все закончится. Я отпущу тебя… может быть, — в тоне Роберта появились одновременно и хищные, и мурлыкающие нотки.
В его глазах отразились искры огня.
— Может быть?! — Тарья едва не взвилась на ноги.
Иней недовольно заворчал на коленях, устраиваясь поудобнее. А Роберт бархатисто рассмеялся. Он отвел прядь волос с лица Тарьи. Кончики пальцев, словно невзначай, прочертили линию на щеке.
— Я же принц, — прошептал Роберт. — Имею право на прихоти.
Глава 17
Дальше двинулись с рассветом. Светлая магия Томаса сработала идеально, и теперь конь Роберта не только не отставал, а и спокойно ступал впереди. В итоге, вскоре лес остался позади, а вокруг зашумел Тайк.
Небольшой городок с узкими улочками отличался от остального королевства. Если другие места в Талвии были серыми и мрачными, с массивными крепостями и зловещими шпилями, то здесь правили краски. Окна и двери пестрели разными цветами. Черепица играла на солнце всеми оттенками красного, оранжевого и желтого. Даже залежавшийся в подворотнях снежок не портил картину.
С площади донесся шум, и Томас слегка вытянулся в седле, пытаясь поскорее увидеть, что там.
— Неужели сегодня как раз ярмарка? — нахмурился он.
— В Тайке чуть ли не каждый день маленькая ярмарка, — пожала плечами Тарья. — Сюда приезжают со всей Талвии, чтобы…
Договорить не дали. Стоило подъехать к площади, как подбежал проворный мальчишка. За пару монет он забрал лошадей, чтобы отвести к коновязи и напоить. А вокруг засуетились торговцы с маленькими «прилавками», висящими прямиком на груди, на перекинутой через шею веревочке. На них Тарья увидела столько амулетов, что хватило бы на целую деревню.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Привороты! Присушки! Водица для красоты девичьей! Чтобы кожа, как снег, волосы, как шелк, а грудь — во! — лукаво подмигнув, торговка обрисовала руками свои пышные формы.
— Косица на удачную дорогу! Оберег от болотной нечисти! — завел сухощавый старичок, потрясая охапкой кулончиков-ожерелий в руке.
Роберт отбрил молча, одним хмурым взглядом. Назойливые торговцы расступились, и теперь впереди расстелилась площадь, яркая, как лоскутное одеяло. У Тарьи глаза разбежались от пестрых палаток. В одной — заколдованные замки и засовы, мерцающие магией. В другой — снадобья всех видов и парящие в воздухе подушки для здорового сна. В третьей — свечи, зажигающиеся по щелчку пальцев. Возле нее закружился артист с веером из железных прутов в руках. На конце каждого — огонь…
— И как же мы найдем его? — растерялась Тарья.
Она завертелась, оглядываясь по сторонам.
— Расспросим торговцев, вот и все, — пожал плечами Роберт.
— Всех, что ли? — Тарья мрачно фыркнула.
Иней, крутящийся возле нее, заинтересовался пирожками у одной из торговок. Пришлось шикнуть на него, пока люди не подняли визг из-за волка. Он прижал уши, как виноватый щенок.
— Мираж отправляется в долгое и опасное путешествие, не имея собственной магии. Он явно будет покупать не свечки, — Роберт кивнул на палатку с огненной магией.
В итоге, они пошли по палаткам с амулетами для защиты от нечисти и прочими мелочами для путников.
— Степняк-элсиец, уже немолодой, высокий, с длинными волосами. На вид — бродячий артист… — раз за разом Роберт перечислял все детали, известные о Мираже.
Торговцы снова и снова разводили руками. Мол, народа много, элсийцев тоже, всех и не упомнишь. После этого люди обычно отворачивались к другим покупателям. Пока один — крепкий рыжеватый паренек — не стал исключением. А именно начал осыпать комплиментами Тарью. Под конец он и вовсе схватил за руку, вкладывая небольшой кулон на черной веревочке.
— Вот, возьми, мало ли, какие гады по дороге встретятся! — паренек почему-то ревниво глянул на Роберта. — Разбойничью шайку, конечно, не уложит, но одного магией ударит, пусть только попробует полезть…
— Да я сама с магией… — вяло начала Тарья.
Не слушая, торговец порывисто сжал ее пальцы. Пришлось принять амулет.
— Бери-бери и не спорь! Подарок! — на веснушчатом лице расплылась улыбка. — Задержитесь в Тайке до вечера? Будет настоящее представление!..
Пока паренек не пригласил, Роберт резко дернул Тарью за руку.
— Мы спешим! — рыкнул он, утягивая за собой.
Они скрылись в толпе так быстро, что Томас и Иней за ними даже сразу не успели.
— Эй! В чем дело? — растерялась Тарья.
Она шевельнула рукой, пытаясь ослабить жесткую хватку. Роберт сильнее сжал пальцы на тонком запястье.
— Ни в чем! Просто нечего брать, что попало! — он резко выдернул подарок, отбрасывая прочь. — Мало ли, как он заколдовал эту штуковину. Еще наоборот, наведет на нас разбойников где-то в лесу.
Амулет отлетел под прилавок со сладостями, падая в кучку не то мусора, не то грязного снежка.
— А ты боишься?! — запальчиво подловила Тарья. — Или ревнуешь?
Она лукаво прищурилась. Роберт мигом отпустил. Отвернувшись, он скупо бросил:
— Пошли уже. Нет времени.
Глава 18
Когда обошли всю площадь, Тарья окончательно понурилась. Она с кислым видом потрепала Инея по голове, тихо спрашивая:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— И что теперь?
— Я знал, что нам ничего не скажут, — Роберт невозмутимо набросил капюшон черного плаща. — Потому что Мираж вряд ли покупал то, что можно законно разложить на прилавках. Хотя попробовать стоило.
— Я не знаю никого… ну, из наших… в Тайке! — поспешно взмахнула руками Тарья. — И не в курсе, как их искать.