Любовь и прочие проклятья - Татьяна Николаевна Гуркало
– Не расстраивайся так, мелкий. Твой отец тебя не бросит, он скоро вернётся. Я же вижу, как он любит тебя, и никогда не оставит. Давай, вставай, я вам дам мячик, побегаете.
Но волчата так и лежали, прижавшись друг к другу, не обращая внимания на взрослого. Мак вздохнул и обернулся сам, чтобы немного размяться и развеселить детей, и вскоре в саду начался радостный шум, визг и тявканье.
Осень в лесу оказалась пьянящей. Теплый влажный ветер уносил давние обиды, разочарования, страхи. Два великолепных зверя носились под низким пасмурным небом, наслаждаясь скоростью и силой мощных лап, великолепием мускулистых литых тел. И в них росло знание, как каждый притягателен для другого, и поднимались воспоминания о том, как они так же бегали на охоту в начале своего знакомства, как хорошо им было тогда.
Осенний воздух словно растворил боль в груди Гроула, и он по-настоящему увлекся погоней за быстрым зайцем, догнал, принес Вилли, которая больше играла, пугая белок, чем хотела охотиться. Она не оттолкнула его дар, и Гроул, наблюдая за тем, как она разрывает добычу крепкими зубами, дал себе слово, что не будет ее торопить. И дождется, пока она сама придет к нему.
Они вернулись обратно бок о бок и, не оборачиваясь, решили с детьми спать в саду. Мак, вымотанный двумя волчатами, посмотрел на них и понятливо ушел в сторожку. Так они и проспали всю ночь – двое волков и волчата между ними.
Глава 16
Зло под солнцем
Врага нужно знать в лицо, желательно выгравированное на могильном камне.
«Уложение», которое иногда тоже бывает полезным
Если имя Кирберта Гарэйла было на слуху, то его правую руку, Пэнка Слоуна, не знал почти никто, кроме собственно главаря и самых преданных бандитов. Должность у Слоуна была такая – личный казначей Гарэйла. Невысокий, в круглых очках, чуть сутулый, с примесью гномской крови, он жил в не самом богатом квартале столицы, с Гарэйлом общался только на конспиративных встречах и, аки лев, охранял его богатства. Гарэйл щедро платил ему, но не знал, что Слоун был патологически жаден до денег. И планировал убийство главаря.
Но, увы, дракон со своим проклятием успел первым. Теперь Гарэйл стал ребенком, и его миллионы были арестованы. Не все – было еще множество тайников. Только вот беда – открыть их мог только сам бывший хозяин, потому что заперты они были амулетами, зачарованными на крови главаря.
Поэтому Пэнк Слоун, возглавив сильно прореженную банду и пообещав бандитам хорошую долю, принялся искать и Гарэйла, и его нового опекуна, засветившегося в фотообскурах журналистов.
Слоун перехватил управление широкой сетью осведомителей в разных структурах, которые раньше работали на Гарэйла. Он платил щедро, а ещё не гнушался шантажа, если ему это было нужно, и брал в заложники членов семьи ради получения информации.
И вот раскинутая сеть наконец-то дрогнула – прошёл сигнал, что добыча обнаружена. Клерк в королевской нотариальной конторе, работающий на казначейство, продал служебную тайну за сходную цену.
Слоуна ждал неприятный сюрприз. Оказалось, что королева велела передать в казну все имущество Гарэйла, документы уже подписаны и скоро сам бывший главарь не сможет открыть тайники, ибо договоры заверяются магически. Оставалось или заняться королевским нотариусом, пока документы не вступили в силу, и завладеть бумагами, или найти «золотого» младенца в самый кратчайший срок, опять же через королевского крючкотвора.
«Потрошить» самого нотариуса, как обычно делал Слоун, было неразумно – наверняка за ним установлена слежка, и даже если нотариус просто исчезнет, его будут искать, а следы остаются всегда. Пришлось идти кружным путём – пустить за нотариусом «хвост», выяснять пути передвижения мейза Джафера перед удостоверением сделки, ехать тем же поездом, расспрашивать в Бадене, где его видели и куда он ездил или ходил. В городке давно имелся продажный полицейский чин, обеспечивающий прикрытие игорным притонам и торговле контрабандой, он-то и навёл на дом Ристерда в соседнем Сибае. Этот поиск занял пару дней, а его итогом стало то, что пара десятков мужчин в похожих костюмах, нагруженных тяжёлыми чемоданами и саквояжами, сели в один и тот же поезд, направляющийся на юг, по одному или двое в разные купе и вагоны.
– Что такое? – тревожно спросила Вилда, когда Гроулу за завтраком скользнула в руки «ласточка». Мак тоже вопросительно уставился на друга.
– Пишет полковник, – хмуро ответил Гейб. – Они установили слежку за известными полиции членами банды Гарэйла, которые остались на свободе. Сегодня бандиты прибыли в Баден. Значит, нас каким-то образом раскрыли. Полковник говорит, что это идеальная возможность накрыть остатки банды, и это необходимо сделать, потому что без главаря они стали творить беспредел, убивать и грабить. Гарэйл, оказывается, ещё как-то держался в рамках закона.
– Значит, сегодня, – воодушевленно вклинился Мак. – Наконец-то все закончится! Я соскучился по маме!
– Это не смешно, Мак, – рявкнул Гроул. – Дети в опасности! Группа захвата в доме напротив предупреждена, они будут наготове. Мы с Ринором, – он сжал зубы, – должны сыграть роль наживки. Ринора нужно показать днем в саду и вечером желательно помелькать с ним в окнах. На ночь спрячем его. Вилли, ты с Морной можешь уйти прямо сейчас.
Она побледнела.
– Да, я должна уйти. Я не могу рисковать Морной.
– Я знаю, – сказал он. – Бери портал-амулет и уходи. Он заряжен, его хватит на всех нас.
– Давай я унесу и Ринора тоже, – сказала она сдавленно.
Он покачал головой.
– Больше всего я хочу, чтобы он был в безопасности. Но ты сама знаешь, что он не может без меня больше двух часов. Я запру его в подвале и буду спускаться к нему, чтобы покормить. В морозилке есть бутылочки с твоим молоком, нам хватит до завтра.
– А если ты погибнешь? – спросила она мрачно, представив, как страшно будет малышу одному в подвале.
– Тогда в справочниках появится информация, что бывает с теми волчатами, у которых умирает привязанный взрослый, – невесело усмехнулся Гроул. – В любом случае банду выбьют и Ринор хотя бы не