Против течения судьбы - Татьяна Андреевна Зинина
Вообще этот мистер Кренто выглядел, довольно таки, интересно. На вид ему было около пятидесяти, а может меньше. Его тёмные волосы, с лёгкой проседью, были зачёсаны назад, каждая черта лица, каждое движение выдавало в нём аристократа. Стройный, высокий, грациозный, наверно в молодости он разбил не одно девичье сердце. Его улыбка застыла в добродушно-насмешливом выражении, а ярко-синие, как грозовое небо глаза, абсолютно ничего не выражали. Жаль, что этого человека не так легко читать, даже если учесть, что я постоянно тренировалось в подобных вещах на Энтони. Кстати о нём...
– Мой партнер, просил извинить его. Он немного опаздывает и прибудет через час. Дело в том, что сегодня ночью в порт прибыл один из наших кораблей, и он решил лично проследить за его разгрузкой, – я старалась говорить как можно безразличнее, и надеюсь, у меня получилось.
– Что ж, похвально, что он так трепетно относиться к своей работе, – ответил мистер Кренто, о чём-то задумавшись. – Но в письме, которое мне прислал ваш помощник, ничего не говорилось о том, что у вас есть партнер.
А вот это уже интересно. Значит, Тони решил сделать сюрприз этому мистеру Кренто. И, что-то мне подсказывает, что они знакомы. Вопрос лишь в том, стоит ли сейчас называть имя моего дорогого маркиза, или дождаться его появления? Думаю, что если козыри пока не вскрывать, то игра будет более эффектной...
– Буквально месяц назад он сделал крупный взнос в развитие моей верфи, после чего и стал её совладельцем, – ответила я. – Но... это сейчас не столь важно. Предлагаю преступить к обсуждению нашего контракта.
– Охотно соглашусь, – ответил мужчина, и на миг я заметила, что в его взгляде промелькнул интерес. Загадки, загадки... Кругом одни ребусы, и пока ни одной достойной догадки.
Молоденькая девушка принесла чай и тут же удалилась. Я чувствовала, что в ответ на все мои вопросы лежит на поверхности, но вот пока, он был для меня не доступен.
– Вы уже изучили предлагаемые нами условия? – поинтересовалась я.
– Конечно, и меня почти всё устраивает, кроме, пожалуй, одного пункта, – ответил он.
– Могу я поинтересоваться, какого?
– Того, что касается страхования грузов, – проговорил мой собеседник. – Вы предлагаете, нам просто заключили договор со страховой компанией на все перевозки моих грузов. Я же не вижу в этом смысла, и предлагаю страховать только наиболее ценные партии. Это позволит и мне и вам сэкономить немало средств.
– В таком случае, ответьте, если ввиду каких-либо обстоятельств, будь то шторм, или нападение пиратов, не важно, незастрахованный груз будет утерян, кто будет нести за него ответственность? – спросила я.
– Я думаю, что компания-перевозчик, то есть вы, – ответил мистер Кренто, окинув меня очередным насмешливым взглядом. Вижу, что к женщине в бизнесе он относился так же, как и большинство мужчин этого времени, то есть, с лёгкой насмешкой и презрением. А это означает, что его что-то заставило пойти на сделку именно со мной, и я уже успела заметить, что особой радости от этого не испытывал.
– В таком случае для меня выгоднее страховать все ваши грузы, я даже согласна на то, чтобы взять на себя все расходы на страховку, так как в первую очередь это в наших интересах. Но она будет распространяться только от момента погрузки, и до момента выгрузки товара с наших судов. А если мы заключим договор со страховой компанией, так, как я предлагаю в нашем контракте, то наши затраты уменьшаться, груз будет застрахован от момента погрузки и до того момента, пока он не будет реализован вашими фирмами здесь.
Мой собеседник задумчиво посмотрел в окно.
– Вы настолько уверены, что так будет лучше? – наконец, спросил он.
– Да, я просчитывала различные варианты, и этот оказался самым эффективным и не требующим больших трат.
– В таком случае, я готов начать сотрудничество, – торжественно проговорил он.
– Очень этому рада. Значит, нам осталось дождаться моего компаньона, и мы сможем подписать документы.
– Хорошо, – проговорил мистер Кренто. – Тогда, если все спорные моменты улажены, я могу задать вам вопрос, не относящийся к делу?
– Конечно, буду рада ответить... – проговорила я улыбаясь. Чует моё сердце, вопрос мне не понравиться. Слишком уж подозрительно у этого мистера Кренто горят глаза.
– Не поймите меня не правильно, просто я должен знать всё, о своих партнерах, – загадочным голосом проговорил он, а я насторожилась. – Скажите, то, что пишут про вас в газетах – правда?
Вот тебе и привет! Быстро же распространяются слухи.
– Зависит от того, что именно вы имеете ввиду, – уклончиво ответила я, как будто обо мне каждый день что-нибудь да писали.
– Я имею ввиду, событие, произошедшее на открытии ресторана “Артемида” в Лондоне, – в его глазах отчётливо отражалось любопытство, и в этот момент мне показалось, что я точно где-то уже видела этого человека.
– О... а это зависит от того, какую именно газету вы читали. Лично мне на глаза попадались две противоположные версии произошедшего, – я старалась говорить как можно безразличнее, при этом чувствовала, что начинаю краснеть.
– Я читал обе... – ответил он.
– И какую же версию вы считаете более правдоподобной? – меня уже порядком злило его любопытство. А я-то думала, что передо мной джентльмен.
– Как вам сказать, в одной – вы жертва, в другой – девушка лёгкого поведения. И я больше чем уверен, что вы скажите, что правдива первая версия. А я не настолько хорошо с вами знаком, чтобы делать выводы самому.
– Следовательно, вы в любом случае не поверите моему ответу, что бы я при этом не сказала... А я не настолько хорошо знаю вас, чтобы рассказывать подробности столь личного позора.
– Там пишут, что вы близкая подруга новой хозяйки заведения, Марджери Свон, это правда? – мистер Кренто смотрел на меня так, что я чувствовала себя как на допросе.
– Да, это так. Марджери мне как сестра, и то, что произошло на открытии, её ни капли не порадовало.