Ведьма не для дракона. Тайный сыск Ронфейда. Дело 3 - Василиса Лисина
— Почему ты так думаешь?
— Удар пришёлся в грудь. Нападавший точно видел его лицо.
— Может, слишком поздно разглядел, было уже темно, — пожимает плечами Дрейк.
Опять он сомневается в моей версии. Ладно…
— А что насчёт магических следов? — Уточняю я.
— Имеющиеся у местного сыска приборы ничего не нашли, — хмыкает Дрейк. — Но мы с тобой уже знаем, что местные могут использовать артефакты, а их след сложно выявить.
— Ты о том, что плетение сняли простым артефактом? — Уточняю я.
— Не совсем простым, но относительно доступным. Лучше посмотри на кинжал.
— Тут нет никакого кинжала, — хмурюсь я. — Не нашли.
— Есть описание раны. И судя по нему, использовался клиновидный клинок, популярная у дворян какое-то время назад.
— А наш единственный подозреваемый не дворянин, — заканчиваю я.
— Да, но ему ничего не мешало купить его, чтобы хвастаться. Цена на них упала, потому что сейчас в моде другая форма, — рассуждает Крис.
— Но носить кинжал с собой, наверное, неудобно. И вряд ли получится незаметно.
— Вот график работы всех служащих гостиницы. У нашего портье был выходной в этот день.
— Да, когда ты не на работе, спрятать нож легче, — соглашаюсь я. — Мы не опоздаем на завтрак? Правда, есть мне уже не хочется.
— Успеваем. Но оденься сразу для прогулки, мы, скорее всего, сюда уже не зайдём.
— Я готова.
— Да? — Дрейк склоняется ко мне и говорит проникновенно и тихо: — Ты так и пойдёшь с одной серьгой?
Трогаю оба уха и понимаю, что он прав: серёжка пропала.
— Я быстро, — заверяю я Криса и ухожу в спальню.
Точно помню, как надевала их тут, но в какой момент потеряла? Неужели, когда возилась с причёской?
На полу ничего не видно, поэтому я прямо в строгом платье становлюсь на колени и заглядываю под кровать.
Нахожу. Но не серёжку, а маленький металлический кубик. И его точно раньше здесь не было, я проверяла. Артефакт?
Глава 10
Рука тянется проверить кубик магией времени. Я бы тогда могла понять, как он был создан и, соответственно, что у него внутри. Но опасно. Вдруг он активируется от магии? Да и Дрейк рядом.
Вот его я и позову.
— Рис, ты мне нужен в спальне, — кричу я, выглядывая из двери.
А когда ловлю очень удивлённый взгляд Дрейка, то понимаю, как это звучит. Но по тону моего голоса он догадывается, что что-то случилось и без вопросов подходит. Я показываю артефакт.
Дрейк проверяет его магией, а затем уходит и возвращается с щипцами и небольшой деревянной шкатулкой.
— Я заберу его и отправлю на изучение. Но, судя по всему, артефакт не опасен. Внутри определитель магии.
Ага, наподобие того, что уже есть у самого Криса. Только вот у Дрейка он настроен на магию Джея, а этот? Что он должен был найти?
— Он мог просто выпасть? — Рассуждаю я вслух.
— Всё что угодно могло быть. Но если артефакт подложили специально, то за ним вернутся. Я приму меры.
Дрейк накладывает ещё плетения на комнату, а я достаю другую пару серёжек, потому что на поиски уже нет времени.
Чувствую, что в этом спокойном городке всё непросто. Неужели нас с Дрейком так быстро вычислили? Или это лишь совпадение, и мы привлекли внимание защитой на номере?
— Расслабься, Лин. Это даже хорошо, что у нас теперь есть улика, — улыбается мне Дрейк.
Весь завтрак сижу как на иголках, даже кофе в горло не лезет. После завтрака Дрейк ведёт меня на улицу.
— Сегодня посетим музей артефактов. Это нужно, чтобы мы там ориентировались. А завтра пойдём туда вместе с Рональдом и посмотрим, что будет, — склонившись в моему уху, шепчет Дрейк.
— Как скажешь, милый, — изображаю я смущённую улыбку.
— А ты хорошая актриса, — продолжает шептать мне на ухо он.
— Ты мне льстишь, — улыбаюсь я.
Мы гуляем по вымощенным камнем улочкам, не торопясь и отдыхая. Даже воздух тут другой, не такой, как в Ронфэйде, тут солнечно, а люди никуда не торопятся. Мои тревоги постепенно уходят, они в этой расслабленной картине улочек курортного городка кажутся лишними и пустыми.
Мы проходимся по маленьким магазинчикам, но ничего не покупаем, хотя Крис всё время говорит о том, что я могу взять всё, что понравится. Направляемся к музею.
Внутри здания воздух прохладнее, сюда не проникает солнце. Тут пусто, почти никого нет, и голоса гулко отражается от стен.
— Простите, выставка начнется завтра, — встречает нас сотрудник музея, пожилой мужчина. — А пока мы её готовим, часть экспозиции закрыта.
— Ничего, нас это устроит, — вежливо улыбается Дрейк. — Мы хотим осмотреться, сколько стоит билет?
Нас провожают в соседний зал, где уже больше света и пространства. Сотрудник настолько мил, что без экскурсовода рассказывает кратко о некоторых экспонатах.
Тут хранятся древние свитки, книги, находки из моря — всё это связано с историей городка. На стене висит подробная карта, а рядом с ней эскизы местной флоры и фауны. Нам предлагают начать с крайней левой витрины, где лежат плетёные амулеты столетней давности, и двигаться по кругу.
Слушаю вполуха, а сама стараюсь в голове начертить карту здания. Пока в ней только вход, этот зал и двери, ведущие в следующее помещение.
Взгляд скользит по выставленным за стеклом артефактам, на которых как раз должен закончиться наш осмотр. И один из них выглядит очень знакомо: это камень в оправе, к которой прикреплены длинные металлические палки, как лапки у паука.
Вспомнила. У Джея, это один из артефактов, вживлённых в тело.
Глава 11
Мне нельзя выдавать своё любопытство сразу, но сдерживаться всё сложнее. Я как на иголках жду, когда мы дойдём до последней части экспозиции в этом зале, а сама изображаю интерес и даже задаю вопросы и выдаю восхищённые возгласы, разглядывая амулеты