Смертельное пирожное - Софья Лямина
Когда Габриэлла встала и направилась к выходу, она на мгновение замерла у двери, обернулась и с мягкой улыбкой бросила через плечо:
— Может, в другой раз, господин Баррингтон. Когда у меня не будет опасения, что вы наденете на меня наручники.
Ариан слегка кивнул, его улыбка осталась тонкой линией на губах, но глаз его не моргнул. Она вышла, оставив его в пустом кабинете, чувствуя, что этот вечер изменил что-то в их странной игре. И это могло быть чем-то гораздо большим, чем просто допрос.
Глава 5: (Не)бегство
Следующий день в кондитерской начался совсем не так, как обычно. Запах свежей выпечки, нежной ванили и корицы всё ещё витал в воздухе, но вместе с ним витало и что-то менее приятное — предчувствие. И Габриэлла не ошиблась: как только первый посетитель переступил порог, она почувствовала на себе его взгляд. Впрочем, обычной приветливой улыбки мистера Лейтона она так и не дождалась. Вместо этого он нервно перебирал в руках монеты, избегая встречаться с ней глазами.
Габриэлла, конечно, старалась вести себя как всегда — с лёгкостью, грацией и неизменной дружелюбной улыбкой, но общее настроение клиентов было более чем очевидным. Они приходили, но смотрели на неё, как на королевского ястреба, только что слетевшего с магической скалы с целью стащить у них всё: и сладости, и доверие, и, кто знает, может, ещё и их души.
Мадам Рудольф, которая обычно не упускала возможности поболтать с ней о последних сплетнях, теперь едва кивнула. Ещё бы, если слухи распространяются со скоростью света, то в Кельне — вдвое быстрее. Местные жители явно уже успели обсудить «ужасные пирожные убийцы». Как мило.
— Мисс Арчибелд, — робко, почти шёпотом, обратилась к ней мадам Рудольф, всё же не решившаяся уйти без краткого допроса. — Это правда, что вашими пирожными был… отравлен маг?
Габриэлла внутренне закатила глаза. Вот оно, начало! Ещё вчера её выпечку восхваляли как магию кулинарии, а сегодня — подозревают в чернокнижии с применением крема и пудры.
— Мадам Рудольф, — начала она с самой дружелюбной улыбкой, которую только могла изобразить, — вы же знаете меня лучше всех. Я длаю пирожные, а не варю зелья, не говоря уже о таких, которые способны кого-то убить. У меня всё легально — сахар, мука, ваниль, ну и немножко любви. Но это ведь не преступление, верно?
Мадам Рудольф нервно кашлянула и выдавила из себя неубедительную улыбку, явно не зная, верить ей или нет. Она быстро расплатилась и поспешила уйти, оставив после себя только звон колокольчика на двери и ощущение нарастающего давления.
Каждый следующий посетитель вёл себя точно так же: осторожные взгляды, едва сдержанные шёпоты и предельно вежливые улыбки. Даже госпожа Хэвишем, с её привычной строгой физиономией и котом на руках, взглянула на Габриэллу так, будто примеривала на неё роль главной подозреваемой в собственной голове.
Габриэлла внутренне кипели от негодования, но старалась не показывать этого. Если бы она позволила себе хотя бы миг слабости, слухи распространились бы ещё быстрее, а к вечеру её бы уже записали в ряды опасных магов, практикующих тёмные искусства через выпечку. Ну, или, по крайней мере, заставили бы придумать новый рецепт — «Эклеры Судьбы». Что ж, она иронично улыбнулась этой мысли.
Габриэлла сжала поднос с пирожными чуть крепче, чем следовало, но внешне осталась невозмутимой. Она держала планку, даже если все вокруг решили, что она — воплощение кулинарного зла. Улыбка не сходила с её лица, хотя бы для того, чтобы сохранить хоть немного нормальности в этом сумасшествии. Но даже ей, признаться, было сложно сохранять невозмутимость, когда в воздухе витала атмосфера недоверия и неуместных сплетен.
Если бы взгляды могли убивать, у нее бы уже давно был заложен новый участок на кладбище.
Ближе к вечеру, устав от постоянных осуждающих взглядов, Габриэлла решила — всё, хватит. Затравленные глаза клиентов, словно ищущих в её выпечке яд, приводили её в бешенство. "Почему бы им просто не высказать свои подозрения в лицо?" — думала она с досадой, размышляя о том, как нелепо жители Кельна вдруг начали опасаться её сладостей.
Среди всех этих косых взглядов и недомолвок, единственным спасением для неё стала встреча с Жанной. Подруга, хозяйка модного бутика, к счастью, не придавала значения слухам о «смертельных эклерах». Жанна была куда больше увлечена сплетнями о Баррингтоне, стараясь подловить Габриэллу на признании в тайной симпатии к королевскому следователю.
— Ты уверена, что у вас с Баррингтоном нет ничего, кроме пирожных? — спросила она с намёком, меряя Габриэллу взглядом, словно изучая под лупой.
— Жанна, ты невыносима, — усмехнулась Габриэлла, бросив подруге слегка раздражённый взгляд. — У нас с ним… работа. И, если честно, в последнее время мне нужны не его подозрения, а хороший отпуск.
И тут её осенило: когда она в последний раз позволяла себе отдых? Вся эта суматоха, слухи, расследования… Она даже не помнила, когда последний раз просто расслаблялась.
Жанна фыркнула: — А что тебя останавливает? Пару дней без твоих эклеров мир точно переживёт.
"Отпуск!" — внезапно осенило Габриэллу. Конечно! Как она могла забыть про давние приглашения Рагнареты — её подруги, которая недавно открыла СПА-салон в соседнем городе? Там её ждут горячие ванны, массажи и полное отсутствие осуждающих взглядов.
Вернувшись домой, Габриэлла сразу же написала магическое письмо: «Дорогая, жди! Буду завтра!» Какое это наслаждение — отправить письмо с уверенностью, что тебя ждут с распростёртыми объятиями. Она мигом собрала чемодан, накинула любимый плащ и вызвала экипаж.
Как только экипаж покатил к стационарному телепорту на окраине города, Габриэлла ощутила необыкновенное облегчение. Наконец-то она сможет ненадолго вырваться из этого безумия. Стационарный телепорт находился на границе Кельна, и, хотя она слегка завидовала магам, таким как Баррингтон, которые могли создавать телепорты где угодно, её это не слишком беспокоило.
Габриэлла устроилась поудобнее в экипаже, наслаждаясь мягкой тряской и спокойствием ночи. Кельн постепенно скрывался вдали, а в её мыслях уже витали мечты о горячих ваннах и долгожданном отдыхе. Но, как только экипаж приблизился к телепорту, её планы неожиданно начали рушиться.
Внезапно путь загородили несколько фигур в темных плащах. Маги в форме королевских следователей, будто