Охотник за привидением - Джейн Энн Кренц
И теперь он знал, что единственная причина, по которой она выследила его сегодня ночью, заключалась в том, что ей нужен был телохранитель, который сопровождал бы ее в несколько не законном путешествии в катакомбы.
Это было удручающее завершение долгого дня, наполненного предвкушением.
Он остановился, чтобы осмотреть переулок. Он казался пустым, но из-за плохого освещения и тумана в этом нельзя было быть уверенным. Тени тяжело клубились в нескольких местах между задней дверью таверны и выходом из переулка.
Купер крепче сжал запястье Элли. — «Где ты припарковалась?»
«Я приехала на такси. Не хотела рисковать, оставляя машину на улице».
— Я понимаю, — мрачно сказал он. — «Это не совсем престижный район города, не так ли?»
«Кстати говоря, я была немного удивлена, узнав, что сегодня вечером ты будешь в «Ловушке», — хладнокровно возразила она. — «Боссы Гильдий обычно едят в более престижных заведениях».
«Говорю же тебе, что я здесь не официально. Я приехал в Каденс по личному делу. Подумал, что если буду торчать в таких местах, как Ловушка, меня никто не узнает».
«Ах, точно. Я постоянно забываю о твоих личных делах здесь. Должна сказать, однако, ужасно трудно представить, что ты вовлечен в что-то, кроме дел Гильдии».
— Вы хочешь сказать, что я трудоголик?
— Я говорю, что у тебя нет жизни вне Гильдии.
«Нет жизни? Что, черт возьми, это должно означать?»
— Неважно. Двигаемся. Я хочу найти Берту.
Он хотел поспорить о своей жизни. Он потратил годы на ее создание, формирование курса и подготовку к достижению своей цели. Но он не был уверен, как защитить себя от обвинения, которое он не совсем понимал, поэтому он сосредоточился на более насущной проблеме.
Он посмотрел на ее босоножки на высоком каблуке с ремешками. Он мог видеть ее ногти на ногах. Она покрасила их в блестящий оттенок алого. Они блестели от света над дверью. В Аврора-Спрингс, он никогда не видел, чтобы она носила такие откровенно сексуальные туфли с открытым носком, как сегодня вечером. Классические туфли-лодочки больше подходили ей.
Он подумал обо всех охотниках в баре, которые, должно быть, заметили ее ногти на ногах, когда она шла сквозь толпу к его столику.
«Ты не можешь идти в катакомбы в этих туфлях», — сказал он. — Если ты вывихнешь лодыжку, мне придется тебя нести.
Она одарила его ледяной улыбкой. — Я бы не хотела, чтобы ты надорвался.
«Спасибо. Я ценю это». — Все шло не очень хорошо.
«Тебе не о чем беспокоиться», — сказала она. — «У меня есть сменка в сумке». — Она постучала по большой сумке, которую перекинула через плечо. — «Мы пойдем прямо в магазин Берты и воспользуемся ее дырой в стене, чтобы спуститься в катакомбы».
— Она показала тебе расположение своих личных ворот? — Он направился к едва различимому входу в переулок, увлекая за собой Элли. — «Никогда не встречал руинную крысу, которая поделилась бы местоположением своей дыры в стене».
«Берта доверяет мне, наверное, потому, что знает, что я не конкурент. Я не наладчик и не охотник. Я даже не торгую древностями».
Слова были сказаны слишком ровно, подумал он. Он мог слышать в них слабый след покорности.
В отличие от всех остальных членов ее семьи, Элли обладала лишь нормальным пси-талантом. Как обычный человек, она могла открыть дверной замок или активировать посудомоечную машину, но ей не хватало ни одного из двух типов мощных пара-резных талантов, которые позволили бы ей сделать карьеру в области археологии. Без таких талантов ей не нужен был настоящий, хорошо настроенный янтарь, чтобы сфокусировать свои пси-чувства.
Он размышлял, что расти в семье сильных охотников с матерью-путешественницей было нелегко. Элли, должно быть, завидовала свободе, которой наслаждались остальные, исследуя странный подземный мир катакомб. Что еще более важно, наблюдая за другими членами своего клана, она интуитивно понимала, что упускает то удовлетворение и явное возбуждение, которое приходит от тренировки сильных пси-чувств внизу в катакомбах.
Это должно быть эквивалентно интеллектуальному знанию того, что такое оргазм, и неспособности его достичь, решил он. Чертовски неприятно.
«У тебя есть частота твоей подруги?» — он спросил.
— Да. У меня также есть частота янтарного рез-локатора ее саней. Она дала мне их на случай чрезвычайной ситуации.
«Ты уверена, что это чрезвычайная ситуация? Руинные крысы иногда проводят дни в катакомбах».
«Возможно, я слишком остро реагирую», — призналась она. — «Это правда, Берта профессионал. Но сегодня утром, перед тем как уйти под землю, она заказала свой обычный месячный запас отвара из янтарного корня и сказала мне, что заберет его сегодня днем, когда выйдет из туннелей. Но не появилась к закрытию, и я забеспокоилась».
«Ты проверяла, не заболела ли она или может быть в гостях у родственников?»
— Да. Я позвонила в ее антикварный магазин и наткнулась на автоответчик. Я спросила флориста, который держит магазин по соседству с ней, не видел ли он ее, но он сказал, что нет. Она просто исчезла, и, боюсь, это означает, что она попала в беду в катакомбах. Она крутая, но уже не молода, Купер.
Где-то в ночи завыли сирены.
«Кто-то вызвал ментов, — сказал он, — как раз то, что нам не нужно».
Он призвал Элли двигаться быстрее. Каблуки ее стильных сандалий гулко отдавались от старой брусчатки.
«Думаю, было бы довольно сложно объяснить, почему Босс Гильдии Аврора-Спрингс был схвачен во время драки в баре, не так ли?» — сказала Элли с омерзительной веселостью.
Света было достаточно, чтобы он мог видеть, что она снова улыбается. На этот раз это была настоящая улыбка, а не тот ослепительный луч полного разрешения, который она применила к нему в таверне.
«Если они схватят меня, то, вероятно, схватят и тебя», — предупредил он.
«Логично.» — Она ускорила шаг. — «Мы, конечно, не можем позволить себе застрять здесь и объясняться копам. Давай поторопимся».
«Знаешь, — сказал он, — было время, когда ты пришла бы в ужас от мысли, что тебя арестуют. Теперь единственное, о чем ты беспокоишься, — что придется тратить время на разговоры с полицией».
«Тогда в Аврора-Спрингс мне приходилось беспокоиться о том, чтобы не поставить в неловкое положение мою семью и не шокировать чувства этих напыщенных, узколобых хвастунов из Академического совета. Но здесь, в Каденсе, я рада сообщить, что это уже не важно. "
«Правда?»
«Да.» — Теперь она немного запыхалась. — «Здесь, в городе, я свободна так, как никогда раньше в своей жизни».
Напыщенные, узколобые