Мертвый сезон в раю - Татьяна Владимировна Солодкова
Он прижал руку тыльной стороной запястья ко лбу и тут же выругался, сообразив, что все еще в перчатках, в которых отмывал хирургический стол. Спасибо старой привычке не трогать на работе лицо руками.
Еще раз ругнувшись, Грегори наконец снял перчатки, выбросил в урну и, хорошенько намылив руки, сунул их под до раздражения слабую струю воды.
Прекрасно, просто прекрасно.
Видимо, артефакт, за счет которого работал насос, снова разрядился. А значит, пришла пора оформлять заявку в Гильдию магов. И учитывая, что Найлзу сегодня дали отгул, делать это придется Грегу. Самому же и относить.
И не то чтобы он так уж нуждался в обществе напарника или считал его особенно полезным. Но, как всегда, когда тот действительно был нужен, его на месте не оказалось.
Поэтому, ругнувшись в третий раз, Грегори вздохнул и направился к столу — оформлять заявку для магов.
***
Повезло: у дежурного не было очереди, и Грегори всучил ему свою заявку через окно, даже не заходя в здание гильдии. Тот, правда, порывался возразить, что следовало бы передать бумагу секретарю главы лично в руки. Но Грег отмахнулся от него самым наглым образом и был таков.
Где секретарь, там поблизости и Зануда Вэйд. А с ним они в прошлый раз не слишком хорошо расстались. Значит, нравоучений при встрече не избежать. Так что нет уж, лучше не нарываться.
Грег уже направлялся к калитке, когда вдруг увидел знакомую тоненькую фигурку, вышедшую из-за угла и, прижимая что-то к груди (банку, что ли?), быстрым шагом двинувшуюся в ту же сторону, что и он.
Догнать? Не хватало еще, чтобы испугалась и решила, что за ней гонятся.
— Бри! Бриэлла! — крикнул Грегори, решив предупредить о своем приближении заранее. — Погоди!
Девочка обернулась еще на бегу и, только узнав того, кто ее окликнул, остановилась.
Грег подошел ближе, внимательно вглядываясь в лицо младшей Делси. И то, что он видел, ему категорически не нравилось. Несмотря на то что в итоге в истории с маньяком она отделалась испугом и легким отравлением, выглядела Бриэлла не очень: сильно осунулась и заметно похудела. Девочка и раньше не отличалась крепким телосложением, теперь же ей лучше было не выходить на улицу в плохую погоду — унесет ветром.
— Господин Тэйт, — поздоровалась Бри, при этом глядя на него с опаской. — Вы что-то хотели?
И выглядела по-другому, и вела себя совершенно иначе. Где та боевая девчонка, защищающая мать и требующая справедливости для сестры, которую он когда-то встретил у морга? Перед ним стояла лишь ее бледная тень. Напряженная, настороженная и, кажется, готовая сорваться с места и сбежать в любую минуту.
Поэтому Грегори остановился на безопасном расстоянии и даже на всякий случай убрал руки в карманы, чтобы ее не напугать.
— Ничего особенного. Хотел спросить, как ты?
— Нормально. — Наконец-то в этой жертве маньяка мелькнула прежняя Бри. Зеленые глаза воинственно сверкнули. — Я жива, спасена и в безопасности! — отчеканила она, словно чужой хорошо заученный текст. И, спохватившись, дернула головой, отчего заправленная за ухо челка упала поперек лица. — А вам что за печаль?
— Беспокоюсь, — честно ответил Грег.
О том, что это именно он вытащил ее из моря, а затем и почти с того света, а потому чувствует за нее некую ответственность, упоминать не стал.
Но девочка все прекрасно помнила сама. И, сообразив, что на, очевидно, уже опостылевший ей вопрос ответила соответствующее — как всем, заметно смутилась.
— Простите, господин Тэйт. Вы спасли мне жизнь, мне не следовало...
Лучше бы хамила и дальше, в самом-то деле.
Грегори шагнул немного ближе. Девочка едва заметно вздрогнула, но осталась на месте. Интересно, она в таком нервном состоянии вообще спит?
— Можно? — Грег протянул к ней руку ладонью вверх.
— Зачем? — На сей раз Бри таки отшатнулась.
Уж точно не затем, чтобы схватить ее за шиворот и потащить убивать в грот.
Напомнив себе, что при общении с пациентами нужно терпение, Грегори так и остался стоять с вытянутой рукой.
— Хочу проверить, как твое здоровье.
Однако девочка по-прежнему смотрела на него настороженно и крепче обнимала банку, которую все это время прижимала к себе.
Грег ждал.
— Я же была у целителя Бирна... — пробормотала Бри неуверенно.
Старику Бирну и его опыту Грегори доверял, но все же хотел посмотреть сам. Поэтому руку так и не убрал, продолжая прямо смотреть на упрямую девчонку.
— Ладно, как скажете, — сдалась Бриэлла и, перехватив свою ношу одной рукой, вложила вторую в его ладонь.
Ее аура дрожала. В прямом смысле. Как осенний листок на ветру. Рваная, неровная. Совершенное нервное истощение. Должно быть, длительная бессонница. Недоедание.
Грегори, уже не скрываясь, нахмурился.
— Ты ешь вообще?
И Бриэлла немедленно отняла свою руку, снова обняла ей банку.
— Ем! — Тряхнула челкой воинственно. И так же быстро утратила весь запал и сдулась. — Тошнит, — призналась уже тише. — От нервов...
А убрать тошноту и вернуть здоровый сон Бирн преспокойно мог при помощи дара. Да, возможно, девочке снились бы кошмары, но она спала бы и ела, черт возьми!
Грегори с досадой бросил взгляд на тропинку, ведущую к каморке целителя, откуда Бриэлла только что пришла. Не думал, что Бирн из тех, кто считает, что лучше неделями доить деньги из пациентов, чем вылечить недуг за один раз...
— Господин Бирн уже лечит меня травами, — девочка, видимо, решила вступиться за старого целителя, методы которого явно ставили под сомнение. — Вот. — Встряхнула свою банку, кажущуюся слишком объемной для ее тонких ручек-веточек.
Что за тара, в самом-то деле? Он ей на год вперед, что ли, выписал? Еще и сам вручил, а не послал в лавку к травнику. У Бирна проблемы со средствами, и он не только затягивает лечение, но и приторговывает травками?
Все это настолько не вязалось с образом всем сочувствующего доброжелательного старика, что Грег не удержался.
— Можно? — Указал подбородком на банку.
От такой просьбы Бри напряглась еще больше, но послушно протянула ему свое