Ольга Куно - Охотники на тъёрнов
Я не знала, что ответить. Хотелось сказать: я безумно по тебе соскучилась. Я могла бы придумать и другой способ помочь Винсенту. Но я хотела увидеть тебя — и нашла предлог. Но хорошо заметная холодность в его тоне заставила меня ответить иначе:
— Мне нужна твоя помощь.
— Вот как? — Ирвин поджал губы. — Что-то действительно серьёзное?
— Да, — кивнула я.
Он ещё немного помолчал.
— Хорошо. Подожди меня. Я оденусь.
Он соскочил с кровати, а я вышла в соседнюю комнату. Слева от входа обнаружилось какое-то сиденье — то ли диван, то ли кушетка. Нащупав подлокотник, обогнула его и села. Провела рукой по мягкой обивке. Прислушалась к звукам, доносившимся из спальни.
Долго себя ждать Ирвин не заставил. Он вскоре вошёл, прошествовал прямиком к настенному канделябру, зажёг свечу, затем ещё одну. Следующими были свечи в канделябре, стоявшем на столе. Мягкое сияние разогнало темноту по углам. Теперь я смогла получше рассмотреть комнату. Стол и три стула, кажется, сработанные из клёна. У противоположной от меня стены — ещё один стол, точнее бюро с многочисленными ящиками и выдвинутой столешницей. На столешнице — несколько книг и пара конвертов. Над моей кушеткой — гобелен с каким-то нейтральным пейзажем.
— Я тебя внимательно слушаю, — прервал процесс созерцания Ирвин.
Развернул ко мне стул, уселся на него и закинул ногу на ногу. Взгляд вроде бы спокойный, поведение даже предупредительное, но в манерах ощущается всё та же холодность. Впрочем, это и не удивительно, учитывая тот тон, в котором я общалась с ним в прошлый раз.
Однако сейчас не время кусать себе локти. Раз уж имела наглость заявиться в дом к человеку посреди ночи, имей мужество изложить своё дело и наглей до конца.
— Мне нужен отряд примерно из двух десятков воинов. Завтра утром. Ты не мог бы такое устроить? — в лоб спросила я.
Ирвин прокашлялся.
— Отряд. Из двадцати человек, — повторил он, вопросительно изогнув бровь. — И прямо утром?
— Лучше как можно раньше, — подтвердила я.
— Звучит чудесно, — бесстрастно отметил Ирвин.
— Я понимаю, что это сложно, — признала я. — Если это нереально устроить так скоро, просто скажи.
— Для меня — реально, — бесстрастно ответил он. — Вот только зачем?
Я вздохнула. Разговор выходил нелёгким. Но отступать и правда поздно. Собравшись с мыслями, начала.
— Винсент — тот, который сидел со мной в тюрьме…
— Я в курсе, кто это, — перебил меня Ирвин.
Как мне показалось, его голос прозвучал агрессивно. Но повод для злости был мне неочевиден, а озвучивать его Ирвин не стал. Поэтому я продолжила.
— Ну вот, завтра утром его повезут из малого дворца в Монтарию. Очень важно помочь ему остаться в Линзории. Есть одно дело, которое ему необходимо осуществить. Поэтому нужно остановить карету и заставить эскорт дать ему уйти. Эскорт будет состоять из десяти человек. Двадцати воинов достаточно, чтобы охранники осознали бесполезность сопротивления и отступили. В этом случае никто серьёзно не пострадает.
— Я вижу, ты успела продумать детали, — заметил Ирвин. — Всё это хорошо. Но, будь добра, объясни мне одно. — Его взгляд стал тяжёлым, а тон жёстким. — Почему я должен помогать твоему любовнику?
Я уставилась на него, расширив глаза.
— Винсент вовсе не мой любовник!
— Вот только не делай из меня идиота! — прошипел Ирвин, резко подаваясь вперёд. — Я отлично знаю обо всём, что произошло сегодня в малом дворце.
— Ах, вот оно что. — Я, напротив, откинулась назад. Теперь всё действительно вставало на свои места. — Быстро же, оказывается, распространяются слухи. Не ожидала.
— Я умею собирать информацию, — просветил меня Ирвин.
— Зато, как видно, не умеешь её фильтровать, — откликнулась я.
— Что конкретно ты имеешь в виду?
Ирвин снова откинулся на спинку стула.
— То, что слухам не всегда следует верить. Ты не знал? — не удержалась от едкого замечания я.
— Я, кажется, вежливо попросил не делать из меня идиота. — В глазах Ирвина снова заплескалась ярость. — Я имел возможность наблюдать за вами двоими и раньше.
— И ничего особенного ты наблюдать не мог, ведь верно? — вскинулась я. Потом вздохнула и попыталась объяснить: — Винсент и я — Охотники. Мы работаем в одной команде. Разыскиваем и обезвреживаем тъёрнов. Нередко — с риском для жизни. Все четверо должны быть в любую секунду полностью уверены друг в друге. Доверять остальным, как себе. В такой ситуации любовная связь между кем-либо из четвёрки чрезвычайно нежелательна. Она может усложнить отношения — флиртом, ревностью, обидой. А это может развалить команду. Или стоить кому-нибудь жизни. Так что между мной и Винсентом никогда ничего не было. А слухи — да, появились. Понадобилось для дела — и мы сами их пустили. Я не ожидала, что они дойдут до тебя, да ещё и так быстро. Но это не более чем слухи.
Я замолчала, выжидательно глядя на Ирвина. Но он не отвечал. Просто продолжил сидеть, сверля мрачным взглядом то меня, то пол под ногами.
— Не веришь? — горько скривила губы я. Что ж, можно попробовать подойти с другой стороны. — Ты знаешь, за что нас с ребятами собирались казнить?
— Официально — за то, что вы — Охотники, — отозвался Ирвин. — Подозреваю, что на деле расклад более сложный. Вероятно, определённую роль сыграли отношения с Монтарией.
— Ты прав: расклад действительно более сложный, — кивнула я. — Только дело не в Монтарии. Причина в том, — поймав взгляд Ирвина, я постаралась его удержать и инстинктивно повысила голос, — что Винсент полюбил Селину Палейно. И она ответила ему взаимностью.
С лица Ирвина впервые за этот вечер слетела каменная маска. Его брови изогнулись в искреннем удивлении. Такое выражение лица, пусть и не означало улучшение наших отношений, всё же нравилось мне больше предыдущего. Вдохновлённая этой переменой, я продолжила:
— Они стали любовниками. Прошло не так уж много времени, и Рамиро застал их вместе. Вот после этого нашу группу Охотников арестовали — вернее, попытались арестовать всех, но Джен удалось ускользнуть. А Селину Палейно отослали в Кагорскую башню.
— Верно. Так вот откуда эта внезапная опала, — пробормотал Ирвин себе под нос.
Я кивнула.
— Но это ещё не всё. Недавно нам стало известно, что Рамиро планирует казнить и её. Предварительно на ней женившись.
Ирвин нахмурился.
— Откуда такая информация?
— Из надёжного источника, — откликнулась я. — Непосредственно от её дяди, герцога Палейно. Я сама присутствовала при разговоре.