Лиза Смит - Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)
– Я чер…
– И какого черта ты тут делаешь?
– Я, черт возьми, Шиничи, – сказал парень громко, раздосадованный, что его прервали. И когда Мэтт на него посмотрел, добавил раздраженным голосом:
– Я китсун – дух-лис так сказать – тот, кто орудует в вашем городке, ты идиот. Я пришел с другой части земли, чтобы сделать это. И я думаю, ты уже слышал обо мне, по крайней мере. А это моя любимая сестра Мисао. Мы близнецы.
– Мне плевать даже если вы тройняшки! Елена говорила, что кто-то еще, помимо Деймона, стоит за всем этим. И что Стефан перед… Эй! Что ты сделал со Стефаном? Что ты сделал с Еленой?
Пока двое незнакомых парней ощетинившись, уставились друг на друга – в случае с Шиничи это было буквально, так как его волосы стояли дыбом – Мередит обвела взглядом Бонни, доктора Альперт и миссис Флауэрс. Затем она взглянула на Мэтта, и коснулась слегка своей груди. Она была единственная достаточно сильная для девушки, чтобы справиться с ним, хотя доктор Альперт коротко кивнула, тоже выражая согласие помочь.
А затем, пока парни соревновались в громкости, Мисао хихикала на земле, а Деймон стоял, прислонившись к двери и закрыв глаза, они двинулись. Без сигнала, но одновременно, они побежали, как одна команда, инстинктивно. Мередит и доктор Альперт схватили Мэтта с обеих сторон, и просто свалили его с ног. А Изабелл неожиданно налетела на Шиничи с гортанным криком. Они не ожидали от нее ничего такого и это, безусловно, удобно, думала Бонни, пока бежала сквозь препятствия, даже не глядя на них. Мэтт все еще кричал и пытался вырваться, чтобы дать выход некоторому примитивному чувству фрустрации по отношению к Шиничи. Но он не мог освободиться, чтобы сделать это.
Бонни не могла поверить, что они сделали это, что они снова оказались посреди Леса. Даже миссис Флауэерс справлялась и у многих из них к тому же были фонарики.
Это было чудо. Они сбежали даже от Деймона. Теперь дело было за тем, чтобы вести себя тихо и попытаться пройти через Старый Лес, не потревожив ничего. Возможно, они смогут найти дорогу к настоящему пансиону. Тогда они смогли бы решить, как спасти Елену от Деймона и его двух друзей. Даже Мэтту пришлось признать, что они вряд ли смогут одолеть трех сверхъестественных существ, обладающих Силой.
Бонни было жаль, что им не удалось взять Изабелл с собой.
– Что ж, мы в любом случае должны идти к настоящему пансиону. – Сказал Деймон, наблюдая как Мисао, наконец-то смогла справиться с Изабелл. Теперь та находилась в полубессознательном состоянии. – Именно там будет Кэролайн.
Мисао отвела взгляд от девушки и начала, казалось бы спокойно:
– Кэролайн? Зачем нам Кэролайн?
– Все это является частью веселья, не так ли? – Промолвил Деймон своим самым очаровательным кокетливым голосом. Шиничи перестал выглядеть замученным и улыбнулся.
– Эта девочка… она та, которую ты использовала как переносчика? – он лукаво взглянул на свою сестру, чья улыбка казалась немного напряженной.
– Да, но…
– Чем больше, тем лучше. – Сказал Деймон, веселясь все больше. Он не заметил, как Шиничи ухмыльнулся за его спиной, бросив взгляд на свою сестру.
– Не дуйся, дорогая, – сказал он ей, щекоча ее под подбородком, его золотые глаза сверкали. – Я ни разу не взглянул на девушку. Но если Деймон говорит, что будет весело, значит так и будет. – Ухмылка превратилась в настоящую злорадную улыбку.
– И ни у кого из них нет ни малейшего шанса уйти? – спросил рассеянно Деймон, глядя в темноту Старого Леса.
– Доверься мне, хоть чуть-чуть, пожалуйста… – отрезал китсун. – Вы, вампиры, прокляты, не так ли? Предполагается, что вы не тусуетесь в лесах вообще.
– Это… моя территория, равно как и кладбище, – начал мягко Деймон, однако Шиничи был полон решимости оставить последнее слово за собой, на сей раз.
– Я живу в лесах. – Сказал он. – Мне подчиняются кустарники и деревья. И еще я провел несколько опытов, которые захватил с собой. Результаты ты увидишь очень скоро. И, отвечаю на твой вопрос. Нет, никто из них не сможет сбежать.
– Это все, чего я просил, – ответил Деймон все также мягко, но продолжая пристально всматриваться в золотые глаза. Затем он пожал плечами и отвернулся, глядя на луну, которая просвечивала сквозь вихревые облака на горизонте.
– У нас есть в запасе еще пара часов до начала церемонии. – Сказал Шиничи за его спиной. – Вряд ли мы опаздываем.
– Лучше бы так и было, – пробормотал Деймон. – Кэролайн может произвести ужасно хорошее впечатление на исколотую девочку в истерике, если люди опоздают.
Луна светила высоко на небе, когда Кэролайн вела автомобиль своей матери к пансиону. На ней было вечернее платье, которое выглядело так, словно его на девушке нарисовали, ее любимыми тонами – бронзовыми и зелеными. Шиничи взглянул на Мисао, которая хихикала, зажав рот ладонью, а затем посмотрел вниз.
Деймон проводил Кэролайн на крыльцо к входной двери пансиона и сказал:
– Это лучшие места.
Вышло некоторое недоразумение. Поскольку люди попытались сами разобраться. Деймон весело сказал Тами, Кристин и Эйве:
– Боюсь, вам троим, достались места на галерке. Это значит, что вы будете сидеть на земле. Однако если будете вести себя хорошо, я позволю вам сесть подле нас в следующий раз.
Остальные следовали за ним, иногда восклицая что-то. Но именно Кэролайн раздраженно спросила:
– Почему мы должны заходить внутрь? Я думала, что они как и предполагалось, будут на улице.
– Наиближайшие места не опасны, – коротко бросил Деймон. – И сверху у нас будет лучший вид. Королевское ложе, так сказать. Давай иди уже.
Близнецы-лисы и человеческая девочка последовали за ним, включая свет во всем доме, вплоть до вдовьей площадки на крыше.
– Ну и где они? – Спросила Кэролайн, глядя вниз.
– Они будут здесь с минуты на минуту. – Ответил Шиничи, бросив взгляд, который был и озадаченный и упрекающий одновременно, точно говорил: «да что эта девчонка себе думает?» Он не излил никакой поэзии.
– А Елена? Она тоже будет здесь?
Шиничи не стал отвечать на это вовсе, а Мисао только хихикнула. Однако Деймон приблизился губами к уху Кэролайн и что-то прошептал.
После чего глаза Форбс заблестели зеленым словно кошачьи. А улыбка напоминала кота, который только что положил лапу на канарейку.
Глава 36
Елена ждала в своем дереве.
В принципе, это практически не отличалось от того, что она делала все шесть месяцев в мире духов, где большую часть своего времени, она наблюдала за другими людьми, затем ожидала, и еще немного наблюдала. Те месяцы преподали ей терпеливую настороженность, которая изумит любого, кто знал былую, вспыльчивую Елену.