Преломление истинности, или найти пару по рогам - Гаал Альвара
— Что-то случилось? — Он явно чего-то боялся, его взгляд метался.
Будто очнувшись и поняв, насколько он близко ко мне, Рей отпрянул и отошел к двери. Закрыл её и проверил замок.
— Вчера был убит Дэрил Дорн'ог, это наш учитель литературы, совсем недавно работает, — проговорил Рей, осматривая комнату.
— Что?
Я в шоке опустилась на пол, обняла себя за плечи, осознавая слова ректора. Я же ещё вчера с ним гуляла, общалась, он был живой.
— Он был живой, — будто во сне повторила я, а Рей сразу же подлетел ко мне и крепко сжал плечи.
— Был? Ты его видела?
— Мы вчера гуляли с ним поздно вечером, что случилось? Он ведь проводил меня и пошел к себе в комнату.
Рей устало вздохнул и обнял меня, будто утешая. Аккуратно положил руку на голову, мягко придерживая, а я старалась не испачкать слезами его пиджак.
— Его обескровил кайдраэм. Тебе повезло, что выбрали не тебя. Но теперь ты под подозрением.
Он поднял мою голову, всматриваясь в лицо. Его взгляд ожесточился, а руки грубо сжали плечи.
Глава 6
…Мы проявляем осторожность, держа под контролем предполагаемого предателя…
Я сидела, стараясь производить как можно меньше движений, пока стражи, вызванные из дворца, внимательно проверяли мои документы в кабинете ректора Ровем'ога. Это была просторная комната с резными книжными шкафами до потолка, высокие окна были распахнуты, и по кабинету разгуливал свежий ветерок, играясь с тяжелыми шторами, бумагой на рабочем столе и моими волосами. Рей стоял, прислонившись к одному из шкафов, и лениво полистывал какую-то книгу, я заметила, что его взгляд постоянно метается между мной и стражами, но он всё равно усиленно делал вид заинтересованного в чтении ректора.
— Надо запросить подтверждение рождения Элис Нарим'горь у драконов частиц, — проговорил один из стражей, аккуратно складывая все мои документы.
Остальные кивнули, и один из молоденьких драконов поспешил выйти из кабинета. Я проводила его взглядом, до сих пор рассуждая, почему именно я попала под подозрение. Конечно я не успела приготовить ни одной настойки, так как события были столь стремительными, но стоит мне оказаться в мастерской, и я тут же докажу, что являюсь двусущей.
— Мы не сомневаемся в том, что вы двусущая, — громко сказал страж, привлекая моё внимание, — всё-таки как хаос отклоненных областей вы довольно известны, как и ваша внешность.
Я сдвинула брови, стараясь не выдавать смущения. Рей у шкафа что-то пробормотал, а затем потер бок, видимо, вспомнил как я лягнула его, прыгая за пузырьком со своей кровью.
— Тогда почему я здесь?
Рей переглянулся со стражами, а затем прошёл за свой стол. Медленно и грузно опустился на кресло, казалось что он не спал всю ночь, да и под глазами были черные круги. Может так сказался его отдых с настойками в моей мастерской. Но моей ли? Вдруг меня выдворят из академии, даже толком не разобравшись во всём?
Ректор покопался в ящике, а затем поставил на стол бутылочку с когтями «волков». Я задохнулась от удивления и наглости, ведь он посмел копаться, причем намеренно, в моих вещах. И зачем я взяла и такие ингредиенты с собой. Однако на этой баночке он не остановился и рядом с ней положил кусочек рога.
— Эти вещи были найдены среди ваших ингредиентов в каретах, — грубо и жестко проговорил страж, нависая надо мной.
Светлые крылья напряглись, сизые глаза дракона прожигали меня, но я постаралась держаться уверенно. Да, когти кайдраэмов были моими, а вот кусочек рога — нет. Никогда его в глаза не видела, и Рей наверняка знал это, потому что смотрел на меня спокойно, но вопросительно.
— Это моё, — указала я на баночку, а затем продолжила, отпихивая стража от себя и подходя к столу, — а это нет. Первое поколение, рог кайдраэма, но он не с территории разлома. По крайней мере этот кайдраэм или его рога не были там несколько лет.
Страж разозлённо придвинулся ко мне и выхватил из рук кусочек рога, не дав мне его рассмотреть до конца. А затем грубо схватил запястье и усадил обратно на диван.
— Проявляйте аккуратность в отношении моих учителей, — тихо, предупреждающе сказал Рей, рассматривая стражей.
— Мы проявляем осторожность, держа под контролем предполагаемого предателя.
— Предателя?! — Воскликнула я от возмущения, предателем я уж точно не была, разве что нарушительницей спокойствия некоторых мест.
— Вы могли в своей карете провезти целый отряд кайдраэмов. Ведь ваше появление было в то же время, когда случился прорыв. Нас могли отвлекать, пока вы провозите их внутри!
С каждым словом голос бледноглазого дракона повышался и под конец он чуть ли не орал на меня. Я заметила как Рей слегка приподнялся в кресле, но затем нахмурился и задумчиво сел обратно. Неужели и он поверил этой версии?
— И зачем мне это? — Громко спросила я, подражая тону стража. — Меня саму сюда обманным путем завлекли, если кого-то и подозревать, то ректора.
Я кивнула на Рея, а он в свою очередь кивнул каким-то своим мыслям. А затем резко вскочил, крылья разметались и голос прозвучал совсем уж грозно:
— Что?! Да я наоборот хотел вас привлечь для расследования этих прорывов.
— Привлечь, попивая настойки, находясь в невменяемом состоянии и болтая о «проклятии» академии? Хороший способ.
Последнюю фразу я пробурчала себе под нос, полностью выдавая свою детскую обиду. Обидели мое любопытство, так и не прояснив, что же «проклятие» вообще значит. Рей гневно окинул меня взглядом и, всплеснув руками, плюхнулся обратно на кресло, а я последовала его примеру и уселась на диван. Стражи почти полностью окружили меня, при всём желании не смогла бы выйти из этого кабинета, чтобы успокоиться.
— У нас нет выбора, кроме как взять девушку под стражу, пока не выясним всех подробностей.
Меня схватили за плечи и грубо подняли, когти драконов больно впились в кожу. Я поморщилась и умоляюще посмотрела на ректора.
— Это не я! Дайте мне время, я смогу доказать это.
— И каким образом? — Ближайший страж скептически хмыкнул, но хватка на плечах ослабла.
Я же усиленно начала думать. Как мне доказать, что я не виновата в нападениях кайдраэмов? Наверняка Рози и другие помощники подтвердят, что в каретах никого не было, но их могут записать в сообщники, допросить и также арестовать, а значит