Запретная пара - Витания
— Это просто совпадение, — попыталась она убедить его, но в её голосе была слышна неуверенность.
— Это не совпадение, Элис, — мягко возразил Каэл. — С тех пор, как ты появилась, всё изменилось. Даже старейшины это чувствуют. Они стали беспокойнее, начали искать признаки угрозы. Они не знают, что это связано с тобой, но я чувствую, что ты… часть чего-то большего.
Элис отвела взгляд, её мысли метались. Всё, что он говорил, звучало так невероятно, так… неправдоподобно. И в то же время она чувствовала, что это правда.
— Но почему именно я? — спросила она, не поднимая взгляда.
— Я не знаю, — ответил он, его голос был тихим, почти шёпотом. — Но ты чувствуешь это так же, как я, верно? Что-то в тебе изменилось с тех пор, как ты пришла сюда. Ты ощущаешь лес, словно он часть тебя. Ты видишь вещи, которых не замечают другие. Это не случайность, Элис. Ты сама знаешь это.
Её сердце забилось сильнее. Он был прав. С тех пор, как она впервые оказалась в этом лесу, она действительно чувствовала, что он словно зовёт её. А её способность исцелять… Она до сих пор не могла найти объяснение этому, но теперь всё начало складываться в единую картину.
— Если это правда… что мне делать? — спросила она, подняв на него глаза, полные тревоги.
Каэл взял её за руку, его прикосновение было тёплым и уверенным.
— Во-первых, ты должна быть осторожной. Если старейшины узнают, что ты — человек из пророчества, они могут увидеть в тебе не спасение, а угрозу. Они боятся перемен. Они боятся того, что ты можешь разрушить их порядок.
Элис почувствовала, как её накрывает волна страха, но она сжала его руку в ответ.
— И что дальше? — её голос дрожал, но в нём была решимость.
Каэл посмотрел на неё с нежностью, но и с отчётливой тенью тревоги.
— Я не знаю, что будет дальше, Элис. Но я знаю одно: я не позволю им причинить тебе вред.
Его слова прозвучали как обещание, как клятва, и в этот момент Элис поняла, что он готов бороться за неё, даже если это будет стоить ему всего.
Её сердце сжалось, но не от страха. Теперь она знала, что находится на пороге чего-то великого, чего-то, что может изменить не только её жизнь, но и судьбу целого мира.
Элис сидела молча, её мысли были как буря, пытаясь соединить всё услышанное. Пророчество. Дар. Стая. Она не знала, что делать с этим знанием, но одно она чувствовала отчётливо — всё, что происходило с ней, было частью чего-то большего.
Она подняла глаза на Каэла, который всё ещё держал её руку. Его взгляд был полон тревоги и защиты, как будто он боялся, что её решение может разрушить всё.
— Я… не знаю, как это понять, — сказала она наконец, её голос был тихим, почти шёпотом. — Но ты прав, я чувствую, что это не просто совпадение. Всё это — сны, лес, даже моя способность исцелять. Оно всё ведёт меня сюда.
Каэл кивнул, его лицо оставалось напряжённым.
— Это изменит всё, Элис, — сказал он. — Если пророчество действительно о тебе, ты должна быть готова к тому, что не только моя стая, но и другие оборотни увидят в тебе либо надежду, либо угрозу. Здесь нет нейтральной позиции. Ты или спасёшь нас, или разрушишь всё, что мы знали.
Её сердце замерло на мгновение. Это было больше, чем она могла осознать, больше, чем она могла представить. Но она знала, что отступить уже нельзя.
— Я не могу бежать, — сказала она твёрдо, её голос окреп. — Я чувствую, что должна быть здесь. Если это моя судьба, я хочу узнать правду.
Каэл посмотрел на неё, и в его глазах промелькнуло уважение.
— Ты сильнее, чем я думал, Элис, — произнёс он. — Но знай, это не будет легко. Стая никогда не примет тебя просто так. Тебе придётся доказать, что ты достойна быть частью нашего мира.
Элис кивнула, её лицо стало сосредоточенным.
— Если это то, что нужно, я готова. Я не знаю, как всё это работает, но я знаю одно: я хочу понять, кто я и зачем я здесь.
Каэл слегка улыбнулся, но его улыбка была грустной.
— Тогда мы должны действовать осторожно. Старейшины уже насторожены. Если они узнают, что я рассказал тебе о пророчестве, это может стать началом войны.
Элис почувствовала, как её охватывает страх, но она подавила его.
— Я доверяю тебе, Каэл, — сказала она. — И я верю, что вместе мы сможем это преодолеть.
Тишину нарушил внезапный вой, доносящийся из глубины леса. Он был громким, пронзительным и тревожным. Каэл сразу напрягся, его глаза мгновенно стали серьёзными.
— Они близко, — сказал он, вставая. — Нам нужно быть осторожными. Время не на нашей стороне.
Элис кивнула, понимая, что спокойные дни остались позади. Она не знала, что ждёт её впереди, но её решимость была крепка. Она готова была узнать правду о своей судьбе, какой бы она ни оказалась.
Глава 9. Сопротивление стаи
Лейна стояла перед старейшинами в большом зале совета. Грубые каменные стены помещения, украшенные древними символами стаи, будто давили на неё своим авторитетом. Но она держалась уверенно, как и полагалось дочери сильного рода. В её глазах читалась решимость, а в голосе — холодный контроль.
— Я видела их вместе, — сказала она, глядя прямо в глаза Ригору, самому старшему из старейшин. Его лицо осталось непроницаемым, но Лейна заметила, как напряглись его плечи.
— Каэл не только нарушает законы стаи, он предаёт нас. Он встречается с человеком.
Эти слова повисли в воздухе, как грозовая туча. Остальные старейшины переглянулись, некоторые с недоверием, другие с явной тревогой. Ригор задумчиво постучал пальцами по деревянному столу.
— Ты уверена в том, что говоришь? — спросил он, его голос звучал глухо, но в нём чувствовалась угроза.
Лейна кивнула, её взгляд был твёрдым.
— Да. Я наблюдала за ним. Он встречается с человеком в лесу. Они проводят там время вместе, и это не просто случайная встреча. Их связь очевидна.
Старейшины начали шептаться между собой, их голоса становились всё громче. Лейна знала, что их тревога растёт. Связь с человеком была не просто нарушением закона. Это было угрозой всему, что они защищали.
— Если это правда, то он нарушил главный закон стаи, — наконец сказал Галин, один из самых жёстких старейшин. — И он должен ответить за это.
— Мы не можем позволить ему продолжать, — добавила