Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 6 - Ольга Ивановна Коротаева
Глава 9
Стоило нам вернуться в Тахру, как я вдруг покачнулась и, схватившись за живот, простонала:
– Что-то мне нехорошо…
– Что с тобой? – заволновался муж.
– Клёцки ела? – деловито уточнила Майя.
– Перенапряжение магических сил, – предположил Ардон. – Так бывает. Хотя господин градоначальник помогал, всё же портал зиждется на тебе.
– Значит, это хорошо? – несмело улыбнулась Белла. – Это ослабит Ральвину ещё сильнее, и Аккерет её поймает?
«Может, ты беременна?» – задумчиво посмотрела на меня Клеена.
– А? – вздрогнула я.
Признаться, я всегда мечтала о ребёнке, но у нас с Ванечкой так и не получилось зачать дитя. Когда мой первый муж умер, я посвятила всё своё время сиротам. Так привыкла к тому, что вокруг меня почти круглые сутки носятся детки, что никогда не чувствовала себя одиноко.
Я давно распрощалась со своей мечтой, но в этот момент поняла, что желание никуда не делось, а просто уснуло на долгие годы, чтобы встрепенуться от малейшего намёка, и, стряхнув пыль, взлететь, расправив огромные крылья.
– Я?.. – прошептала, глядя на ошеломлённого Сэвери.
А в следующий миг фигуру мужа поглотила темнота. Очнулась я уже дома, лёжа на кровати, а вокруг меня молча склонились все домочадцы, – и те, что были, и те, что прибыли с нами из другого мира. Вытянутые в нетерпении мордашки моих крошек, заинтересованные лица новеньких детей, озабоченные – драконов из другого мира и крайне взволнованное – моего мужа.
Инрика, счастливо посмеиваясь, о чём-то шепталась с Ардоном, а моя помощница стояла у окна и, тихо всхлипывая, прижимала к уголкам глаз платочек. Пажи его величества стояли у изголовья кровати с таким торжественным видом, будто находились у трона, а маленькая Катти кружилась по комнате в обнимку с Хмуром.
– Почему вы все здесь? – В нашу спальню вошёл господин Кохлер.
– Переживаем за нашу Дуняшу, – нестройным хором ответили дети.
– Это занятие вполне можно продолжить в другом месте, – сурово заявил целитель. – Госпоже Соксхлет нужен покой.
Люди, которых я могла с полной уверенностью назвать «моя семья», гуськом потянулись к выходу. Остался лишь Сэвери, но и ему пришлось уступить под суровым взглядом господина Кохлера. Когда дверь за мужем закрылась, целитель присел на табурет и, поставив на пол саквояж, похожий на тот, что был у Ардона во время чистки колодца, улыбнулся мне мягко и как-то по-отечески.
– Ни о чём не тревожьтесь, госпожа Дуняша. Ни одно из этих зелий не навредит ребёнку.
У меня сердце бухнулось в рёбра, губы слабо шевельнулись:
– Так я на самом деле беременна?
По телу прокатилась волна мурашек, щёки ожгло и стало трудно дышать, будто в комнате внезапно исчез воздух. Прижав ладонь к груди, я приподнялась и засипела, содрогаясь от боли. Правду говорят, что исполнение мечты, которую давно уже похоронил, причиняет чудовищное страдание.
– Тише, тише, – целитель погладил меня по плечу и осторожно уложил на подушки. – Вам нельзя так волноваться. Сейчас… Так, что тут у нас?
Он торопливо раскрыл чемоданчик, и я заметила стройные ряды аккуратных колбочек с разноцветными жидкостями, а на дне блестел небольшой стеклянный шарик. Мужчина провёл пальцем по надписям, и выбрал одно из зелий.
– Сделайте глоток, – откупорив, протянул мне. – Это самое безопасное успокоительное, в составе только травы, особо полезные для будущих мам.
У меня снова перехватило дыхание, а к глазам подкатились слёзы. Господин Кохлер забеспокоился:
– Вам хуже?
– Нет. – Я отпила зелья и протянула ему колбочку. – Только умоляю вас, не говорите ничего похожего на то, что вы только что произнесли. Называйте таких женщин счастливицами или ещё как-нибудь нейтрально.
Он растерянно моргнул, пожал плечами, аккуратно закупорил зелье и убрал в чемодан. Достал другую колбочку и принялся расшатывать пробку. Спросил тихо:
– Значит, вы не очень рады такому положению… э… вещей?
– Если честно, я очень боюсь, – призналась я. – Если поверю, но снова окажется не так, то это может меня сломать…
Голос осип, и я закашлялась, прижимая ладони к животу, будто кашель мог повредить чуду, что рождалось во мне.
– Снова? – задумчиво повторил он и посмотрел мне в глаза. – В вашей прошлой жизни вам не повезло? Сочувствую вам, госпожа Соксхлет, но сейчас у вас другое тело, молодое и сильное.
– И не совсем моё, – шепнула я. – Если вы понимаете, о чём я.
Как ни старалась сама, как ни уговаривал Сэвери и друзья, и какой бы беспринципной стервой ни была Ральвина, я никак не могла избавиться от чувства вины. Это отравляло мне жизнь, но при этом мотивировало жить сейчас, ничего не откладывая на потом, которого могло и не быть.
Целитель протянул колбу с голубоватой жидкостью и произнёс:
– Понимаю. Ваша ситуация действительно весьма запутанная. Держите это и не волнуйтесь, я ничего не скажу, пока не буду уверен в результате осмотра.
Я приняла склянку и завороженно наблюдала, как господин Кохлер аккуратно достал из саквояжа стеклянный шар и положил мне на живот. Затем вынул шкатулочку величиной со спичечный коробок. Приоткрыв её, показал чёрный порошок.
– Это же не порох? – забеспокоилась я.
– Пепел феникса, – сообщил целитель. – Большая редкость! А теперь не шевелитесь и затаите дыхание, хорошо?
Я послушалась, а мужчина взял щепотку порошка, аккуратно посыпал на шарик, и внутри стекла заклубился чёрный, как дым, туман.
– Выпейте это, – приказал Кохлер. – Поспешите!
Я одним глотком опорожнила колбочку и с удивлением уставилась на шар, который вдруг засиял, будто и не было черноты, а внутри показалась искрящаяся, будто звезда, капелька.
– Госпожа Соксхлет, – с чувством выдохнул целитель. – Наша милая Дуняша, вы совершенно точно ожидаете ребёнка.
Я прижала ладонь к губам и часто-часто заморгала. По щекам прокатились две мокрые дорожки, сердце защемило. Я не могла оторвать взгляда от сверкающей крошки на магическом УЗИ. Ребёнок такой маленький! Не больше двух миллиметров, но он уже живёт, и маленькое сердце бьётся.
– А хотите